中国的礼仪文化ThroughoutmostofChina’slonghistory,therelationshipsbetweenpeoplewerebasedoncarefullyprescribedformsofbehavior,thatis,etiquette.Learningandfollowingetiquetteissoimportantthatpeoplearealwaysjudgedbyhowcloselytheyfollowtheserulesofbehaviors.Forthosewhodonotfollowthoseprescribedrulesofconduct,theyareregardedasuncivilizedbarbarians.在中国的历史长河中,人际关系都是依照约定俗成的行为方式来维持的,这种行为就是礼仪。学习和遵循礼仪至关重要,人们总是用遵循行为准则来判断某人。对于那些不遵循特定行为准则的人,人们会认为他们是缺乏文化的野蛮人。However,asChinahasbeenincreasinglyentangledintheglobalvillage,manyChinesepeople,especiallytheyoung,havelostsometraditionsbecauseoftheinfluencesofWesterncultures.Accordingtoafamousprofessor,themajorityofChinesecollegestudentshavenothadsystematictrainingontraditionalChineseetiquette.Asforme,traditionaletiquetteshouldbetaughtinclass.但是,中国与世界的距离越来越近,由于西方的影响,许多中国人,尤其是年轻人丧失了许多传统。著名教授说,绝大部分的中国学生没有系统地接受过中国传统礼仪的培养。对于我来说,课堂应该教授学生传统礼仪。Firstly,ifcollegestudentscanreceiveasystematiceducationintraditionaletiquetteinclass,theycangetmorepreparedforthefuture.Asisknown,collegestudentsusuallyhavelearntsometraditionaletiquettethroughdaily---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---interactionwithfriendsandrelatives,buttheprocessistime-consuming.Theyhavetobesensitiveenoughtoobserveotherpeople’sbehaviorsandthenknowwhatproperbehaviorsindifferentsocialsituationsare.Somethelearningprocessisbytrialanderror.Theycanonlyformrightbehaviorsafterbreakingtherulesofconductandbeingcorrectedbythecostlyconsequence.Iftheyhavealreadytakenasystematicetiquettecourseincollege,theycanfollowproperetiquetteandhaveamoreguaranteedfuture.首先,如果学生能够在学校接受传统礼仪的系统教育,那么他们就能够很好地迎接未来。众所周知,大学学生通常都是通过与朋友,亲戚的来往来了解传统礼仪的,但是这样的过程是很费时的。他们必须对别人的行为非常敏感才行,然后了解不同社会场合的不同礼仪。有时,这样的学习过程是要通过反复试验的。违反了行为准则之后,他们才能形成正确的准则,然而这样的代价是非常昂贵的。如果他们已经在大学接受了系统的礼仪课程,那么他们就能够遵循适当的礼仪,他们也将有一个美好的未来。Secondly,asthesemeticulousrulesofconducthavebeenformedthroughoutChinesehistory,theyareuniqueChinesecharacteristicsandareinseparabletoChineseculture.Withtheadventofglobalization,westerncultureissoinfluentialthatmanyyoungpeopleoftenlooktoWesterncustomsandetiquetteasbeingfashionable.Forexample,nowadaysmostyoungwomeninChinawouldliketowearwestern-stylewhitedressesandveilsatweddingwhiletraditionalChineseweddingsfeatureredgownsforbridesandwhiteisanabsolutetaboo.Inthelongterm,ifthetrendtoadoptwestern---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---etiquettecannotbecurbed,theChinesegenerationsinthefuturewilllosetheirculturalidentity.第二,由于这些行为准则是在中国历史的长河中形成的,所以它们是中国所独有的,与中国文化息息相关。随着全球化的到来,西方文化的影响之大,以至于许多年轻人遵从了西方那些充满时尚气息的传统和礼仪。例如。现如今,许多中国的年轻人在婚礼上喜欢穿西式的白色的礼裙和纱巾,然而在中国传统的婚礼上,新娘都会穿红色礼服,白色是绝对禁止的。从长远来看,如果采用西方礼仪的趋势无可挽回,那么未来的中国人将会失去他们的文化认同。Furthermore,theextinctionofChineseetiquettewillbetothedetrimentofthediversityofglobalculture.Tosomeextent,thecoursecanservetoarousecollegestudents’culturalprideandhelptopreserveandfurtherdevelopChineseculture.Inconclusion,takingtraditionalChineseetiquetteincollegewillnotonlymakegraduatesmorepreparedfortheirfuture,butalsocanconstituteanimportantmeasureforcollegestudentstoformChineseculturalidentityandthereforetopreserveChinesetraditionandfurtherdevelopit.此外,中国礼仪的丢失损害了全球文化的多样性。在某种程度上,这样的课程能够激发学生对文化的骄傲感,并帮助保护,并发展中国文化。结论,在大学教授学生传统礼仪不仅能够让学生了解自己的文化,同时也能够帮助大学生形成文化认同感,这样我们才能保护,并发展文化。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---