中国著名大学校训翻译

OutlineTitle:TheLinguisticFeatureandTranslationofSchoolMottosofChina’sFamousUniversities.ThesisStatement:TheSchoolMottoisofgreatsignificanceforauniversityforitsExtraordinaryCompactnessandhighrepresentativenessoftheuniversity’sculturalconnotationandessenceaswellasitsaestheticstructure.LearningabouttheLinguisticFeatureofSchoolMottosofChina’sFamousUniversitieswillhelpustofindeffectivewaysoftranslatinguniversity’sschoolmottosaccurately.OutlineIntroduction1.StandardizationsofSchoolMottos1.1highgenerality1.2Brevity1.3Contextualindependence1.4Commonlyused/Universality2TheLinguisticFeatureofChineseUniversities’SchoolMottos2.1Semanticfeature2.2Pragmaticalfeature2.3Syntacticfeature3TheTranslationofSchoolMottosofChina’sFamousUniversities.3.1Thegeneralprincipalsofthetranslation3.1.1Informationsecurity3.1.2Semanticequivalence3.1.3Pragmaticequivalence3.2Themethodsoftranslation3.2.1Thesyntacticadjustmentbasedonthesemanticword-order3.2.2Gaincompensationbasedonthesemanticequivalence3.2.3Imageswitchoverbasedonthepragmaticequivalence4Conclusion---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---AcknowledgementsReferencesAppendix目录题目:中国著名大学校训的语言学特征与翻译主题:提纲:1校训(格言)标准化1.1高度概括性1.2简短性1.3语境独立性1.4通行性2大学校训的语言学特征2.1语义特征2.2语用特征2.3语法特征3大学校训的翻译3.1大学校训翻译的一般准则3.1.1信息安全3.1.2语义等值3.1.3语用等效---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---3.2大学校训翻译的方法3.2.1基于词序语义观的句法调整3.2.2基于语义等值观的增益补偿3.2.3基于语用等效观的意象切换功能对等理论视角下的时政术语翻译研究引言(课题阐释、研究现状、研究意义、研究方法、研究内容、以及功能对等理论翻译、文化内涵、大学校训等概念的解释。)1功能对等翻译理论1.1核心内容1.1.1动态对等(dynamicequivalence)1.1.2形式对等(formalequivalence)1.2功能对等的实质1.2.1语义上的功能对等1.2.2文体上的功能对等2大学校训翻译的现状2.1中国英语的表达2.2大学校训的特点和翻译方法2.3大学校训的误译现象2.3.1不同文化背景造成的大学校训误译2.3.2中国大学校训的翻译困难3功能对等理论指导下的中国大学校训翻译研究3.1功能对能理论指导下的一般翻译方法3.1.1直译(literaltranslation)3.1.2译借(translation)3.1.3等效词(Equivalenceword)---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---3.2词汇层面的翻译3.2.1精确性accuracy3.2.2语气词的转换toneofwords3.2.3用词倾向dictioninclination3.3句法层面的翻译3.3.1组合词的翻译Division3.3.2长句的翻译Longsentences3.3.3形式对等翻译Formalequivalence3.4时政术语等值翻译中的语义补偿3.4.1加注补偿(annotation)3.4.2增益补偿(contextualamplification)3.4.3释义补偿(paraphrase)3.4.4归化补偿(adaptation)4结论中国著名大学校训(中英对照版)2009-09-27来源:www.putclub.com【大中小】点击:1759评论:13条【揭秘】牛人记单词的绝招秘诀!抓住5个时间点,单词忘不了世界名校入学资料免费下载---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---校训(schoolmotto)校训乃一校之魂,原本是学校校长讲话中的关键词语,因为既有底蕴又有实效,所以被一代一代的教师和学子们传递下去,时间一长,就成了约定俗成的话语,这就是校训。校训,作为一个标尺,激励和劝勉在校的教师和学子们,即使是离开学校多年的人也会将校训时刻铭记在心。校训也能体现学校的办学原则与目标。同时它也是一种文化,是一种面向社会的精神标志,能为学校起到一定的宣传作用。有些校训还对其本校的创建历史或文化背景有所反映,包含着较多的信息。大学不是单纯适应社会的产物,而是开...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?