从功能对等理论分析电影功夫熊猫译文

从功能对等理论分析电影《功夫熊猫》译文摘要:作为文化交流的重要途径,影视行业近年来在全球范围内蓬勃发展。字幕翻译是连接观众和影片的桥梁,如何提升当下的字幕翻译水平对影视行业的发展尤为重要。本篇文章选取曾在中美电影市场大获成功广受好评的《功夫熊猫》,分析其中文译本,探究奈达的功能对等对影视作品字幕翻译的影响。关键词:影视;字幕翻译;功能对等随着世界发展进程的加快,全球各项事业都步入了发展新阶段,其中以影视为代表的文化展业亦是如此。随着各国交流的深化,近几年来,越来愈多的国外作品涌入中国市场,而中国的作品也在逐渐走出国门。字幕翻译作为影片不可缺少的一部分,是架起观众和影片的桥梁,在很大程度上影响了影片的质量。关于字幕翻译的理论方法有很多,各有其优缺点。本文从奈达的功能对等理论的角度出发,从词语、语用以及文化的层面分析电影《功夫熊猫》的字幕翻译,探索奈达的功能对等理论在字幕翻译中的应用。一.奈达的功能对等理论与电影字幕翻译的特点奈达在其1964年的著作《翻译科学初探》中首次提出了“动态对等”的理论,指出:“翻译就是在译如语种复制与源语信息在语义和语体上最接近、最自然的对等”。在此处,“信息”不仅指语义信息,还包括文体信息、情景信息和心理信息在内的所有源语文本信息的总和。随后,奈达对动态对等作了进一步的补充和修改,“翻译是在译入语中用最切近的、最自然的对等语再现原语的信息,首先是语义上的对等,其次是风格上的对等”,他把动态对等发展成了功能对等,强调要以信息接受者为中心,即“译语中的信息接受者对译文的信息的反应应该与源语接受者对原文的反应程序基本相同”。信息需要根据接受者语言上的需要和文化上的期待进行调整,以达到译入语读者和源语接受者对同一信息有相同的反应。此外,意义的对等必须优先于文体的对等,这样才能达到对等效应。总而言之,奈达的功能对等理论首次强调读者了的重要地位,要求译文从译入语的角度来诠释信息,即,同一信息,用两种不同的语言表达,尽管接受者不同,但是却产生基本相同的效应。我国杰出翻译家英若城强调“作为戏剧翻译,我们努力的方向还是应该尽量使我们的观众能够像阅读和聆听原作的人那样得到同样的印象”。因此,影视翻译需要把握的原则是:保证译入语观众对译入语影片的理解和原语观众对原语影片的理解实现功能上的对等。字幕翻译属于文学翻译,但与一般的文学翻译相比,有其突出的自身特点。首先,影视作品大多以观众的接受度为衡量电影是否成功的标准,它们大多以目标语观众为中心,旨在引起目的语观众的共鸣。其次,影视作品的语言大多具有通俗性的特点。影视作品的选材多于生活并且作品受众人群广泛,这要求译文必须首先通俗易懂,即让观众明白字幕的意思,其次再考虑雅俗共赏。再者,字幕翻译有很强的时间限制。影视作品中字幕的播放往往与图画同步,观众需要在观看图画的同时浏览与之相配合的字幕,因此观众每次仅有几秒钟的浏览时间。在这种情况下,信息接受者无法像阅读普通文学作品一样慢慢分析理解,这要求译本简洁明了,符合观众的思维和认知习惯,使得观众在有限的时间内迅速明白字幕的意思。基于上述特点,奈达的以译入语读者需求为中心的功能对等理论适合于影视作品字幕翻译的特点。二、奈达的功能对等理论在《功夫熊猫》字幕翻译中的应用1.词语层面词是组成词组,句子,篇章的最小单位。由于不同地区的社会,历史,文化特点不同,不同地区的人们在词汇的使用上存在较大差异。恰当地翻译词汇是翻译整个语篇的基础,是影响整个译文质量的重要因素,也是跨文化交际的基础。根据奈达的功能对等理论,要想使得译入语读者和源语读者有相同的反应,译者应该从目标与中选择有效词汇,最自然,接近的方式能传达出原文意思,让目的语观众接受译本。例一:Ooway:Hewillneverfulfillhisdestinynoryours.Untilyouleftgooftheillusionofcontrol.龟仙人:阿宝没法完成他的使命,也没办法完成你的。除非你能拨开眼前的迷雾。(看看这棵树,我无法强迫它开花愉悦我,也不能在时机未至时使它结果。)在影片中,乌龟仙人和师傅得知了太...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?