翻译导向的酒店介绍文本特征分析

翻译导向的酒店介绍文本特征分析郝琨[摘要]基于中英文酒店介绍文本平行文本语料,对酒店官网电子介绍文本进行研究,依据Nord文本类型和Werlich文本语法理论,对比中英文本特征,藉此更好地指导中文酒店外宣文本的英译。[关键词]酒店介绍;英译;文本特征[]G642[]A[]1671-5918(2017)04-0169-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.04.082[本刊网址]http:∥www.hbxb.net一、引言酒店介绍文本属于旅游文本翻译,而旅游文本又属于非文学翻译范畴。旅游文本直接面对广大旅游爱好者,其译文如果按照与原文一一对应进行翻译不一定符合受众审美。酒店介绍文本属于公示语范畴。随着中国对外交流日益频繁,区域国际化程度不断加深,在各大中城市已经随处可见中英双语公示语。相较于其他形态的翻译影响,公示语翻译研究的社会影响更大,受众也更广,因此,公示语翻译研究已经成为国内应用翻译的一大热点。然而,由于翻译水平良莠不齐,以及缺乏统一的参照标准,英文公示语使用不规范、不确切的问题广泛存在。一方面,酒店介绍英文公示语的使用关系到“窗口服务业”的形象问题,影响到旅游目的地的人文环境和语言环境,是城市软实力的重要表现;另一方面,酒店介绍公示语英译的规范与否直接关系到在华外籍人员的旅游体验。有鉴于此,为给访华或驻华外籍人员提供精准的英文酒店介绍信息服务,对城市软环境进行优化建设,国家相关部门与高校等研究机构应加强公示语术语化研究,加快推进国家公示语翻译标准的制定。二、文本类型和文本语法布勒(KarlB·hler)提出,文本有三个功能,包括指称功能(referentialfunction)、表情功能(expressivefunction)和诉求功能(appellative)。依据布勒的文本功能分类法,赖斯(KatharinaReiss)将诉求功能改为操作功能(operative)之后,又增加了视听文本(audio-media)。按照主体交际功能,赖斯的文本类型(texttypen)包括信息文本(informative)、表情文本(expressive),操作文本(operative)和视听文本。诺德(ChristianeNord)基于雅各布森(Jakobson)的语言功能模式,增加了寒暄功能(phat-ic)。德国学者Werlich认为基本的文本构成因素包括“开头、顺序形式、文本结构、文本单位和结尾”。三、酒店介绍文本对比从德国功能理论上来看,中英酒店外宣文本属于复合类型文本,即信息文本加操作文本,此类文本的主要功能是为广大旅游者提供住宿及餐饮等方面的信息,以视听文本方式在网络平台上呈现给客户群,其最终目的是吸引客人入住。现依据Werlich文本语法对中英文酒店介绍文本进行对比研究。酒店介绍文本一般分为开头、发展和结尾三大部分。其中,中间部分具体介绍酒店的设施设备、餐饮和服务。相对于发展部分而言,酒店介绍文本的开头和结尾特征有规律可循。中文酒店介绍开头部分大多采取公式化语言(粗体为笔者所加),例如,“郑州中都饭店是郑州煤炭工业(集团)有限责任公司投资兴建的一座集餐饮、客房、康乐、商务、购物及旅游于一体的现代化综合性涉外旅游饭店。”由于在描述過程中使用了第三人称,使得语气显得比较客观。英文酒店介绍一般有所侧重,突出强项与优势,例如,Exploreourhotelsandthesmartde-sign,thoughtfulamenitiesandinnovativediningoptionsthatmakeusagloballeaderinhospitality.英文酒店介绍体现对客户群的精准定位,例如,“希尔顿欢迎计划”中的酒店介绍ParticipatinghotelsofferournewprogramtailoredforChinesetravelers.FromfrontdeskTeamMembersfluentinChinesetoin-roomamenitiesandtraditionalbreakfastitems,travelerswillfindfamiliarcomfortsthroughouttheirstay.“希尔顿欢迎计划”旨在为全球华人游客提供舒适而熟悉的环境中,酒店介绍从到达入住(Chinesespeak-ingstaff),客房设施(amentities)和中餐供应(menu)三方面使中国客人感受到酒店所提供的独具特色的“欢迎”服务。细节方面更是做到了,无可挑剔,例如,希尔顿欢迎认证酒店为中国客人提供开水壶(teakettlesforboilingwater)和中文电视频道(Chinesetelevisionchannel)。从人称方面来看,英文介绍有时会采用第一人称,以此拉近缩...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?