译者主体性的意义哲学阐释学视角

译者主体性的意义:哲学阐释学视角摘要:译者是翻译的主体,也是民族文化的构建者。翻译即解释、译者就是解释者、理解和解释的无穷性、效果历史原则等理论为我们审视文学翻译中的译者主体性提供了哲学上的依据,并呈现出主体性意义的哲学本质。作为一种解释行为,译者的主体性已经让优秀的文艺作品得以传承,并将继续以其巨大的潜力使承载着民族文化和民族精神的外域文学走进本民族并广泛传播。关键词:译者主体性;文学作品;理解;解释;哲学阐释学;传承;翻译文学;文学复译:H059文献标识码:A:1673-1573(2015)01-0030-03关于译者主体性,查明建等(2003)认为,“译者主体性是指作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译0的在翻译活动中表现出的主观能动性。其基本特征是翻译主体自觉的文化意识、人文品格和文化、市美创造性西方现代阐释学的主要代表伽达默尔,直接继承和发展了现象学特别是海徳格尔理论,建立了哲学阐释学。在其观点中,翻译即解释、译者就是解释者、理解和解释的无穷性、效果历史原则等理论为我们审视文学翻译中的译者主体性提供了哲学上的依据,并呈现出主体性意义的哲学本质。一、永恒的阐释:文学作品的传承伽达默尔哲学阐释学观点认为:理解永远是相对的,阐释学循环也永远不会停止,因为人的有限性和历史性使得解释行为既没有起点又没有终点。它就是人类生存活动木身,因为人类生存本身就是一个从不间断的阐释过程,而理解是人的存在方式,生生不息(何卫平,2001:162)O翻译就是解释,一种以理解为基础的解释。根据伽达默尔的观点,既然解释发生在熟悉性和陌生性之间,那么每一个时代必然以它自己的方式来理解一个文本。伽达默尔在其著作《真理与方法》中对“节日”进行了探讨和类比。众所周知,一个节H没有庆祝是不能发展的,只有经过庆祝,节H才会存在并延续下来,也就是说,庆祝者的参与是节口存在的前提。如果节口的那天没有人来庆祝,那么节日也就成了一个虚无的名字。节日年复一年地举行,没有了这个循环,节日也就会不复存在。节口的本质和内涵在一年一年的循环中不断地被理解和解释。同样,文学作品的长久存在也在于被不断地阅读和理解。文艺作品是“永恒的现在”,它们永恒地面对和经历着不同时代不同人们的理解和解释,这就是它们的永恒性。但是,无论置于什么时代,一部文学作品总有其不变的内容,就好比节日年年庆祝、每次庆祝都有着不同的意义,但是节□依然是同一个节日。一部文学作品从其诞生之日起,便开始经历着一代乂一代人的理解和解释。一部《红楼梦》可以看作政治小说、伦理小说、道徳小说、社会小说;《水浒传》也可以是社会主义小说、政治小说和虚无党小说(陈??,刘象愚,2002:146)o《哈姆雷特》在丿力经三个世纪的阅读和舞台表演后,依然是不朽的经典。就算是今天的时代,对这部名著也有着多样化的理解和解释,冯小刚的影片《夜宴》就是在《哈姆雷特》的基础上改编成的中国故事。正是通过人们永恒的解释,文学作品才得以传承到了今天,并继续传向将来的一代乂一代。人众所熟知的金庸小说《射雕英雄传》,在经历了不同时代的电视版本后,依然是能够吸引不同时代观众的不朽经典。中国本民族的文学作品通过语内解释而得以传承,而域外的文学作品则是通过译者的跨语言和跨文化解释在国内传播,比如《哈姆雷特》,通过林纾、朱生豪、孙大雨和卞之琳等译者名家的解释在中国变得家喻户晓。翻译就是解释,而译者就是一位解释者。作为一种解释行为,译者的主体性已经让优秀的文艺作詁得以传承,并将继续以其巨大的潜力使承载着民族文化和民族精神的外域文学走进本民族并广泛传播。二、理解和解释之后:翻译文学的建立译者主体性的重要意义之一,还在于它是翻译文学得以开始并逐步建立的基础和前提。图里认为,译语文本是以先前存在于另一种语言中的文本为基础的,其特性更多地受到译入语文化的决定和制约,而不是主要决定于源语文本和所谓的翻译程序(MarkShuttleworth和MoiraCowie,2004:165)o很长一段时间以来,人们对于文学翻译持有偏见,总认为文学翻译是一个纯粹的技术性的语言转换。曾经有一种误解认为,任何一...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?