成长的烦恼第一季112112CarolesCrush想入非非[01:02.20]Ben:Hereshecomesandshe'smad.[01:02.20]本:她来了,她疯了。[01:05.20]Jason:DidyoufinishmovingyourscienceprojectCarol?[01:05.20]詹森:卡罗尔,你把你的自然科学课程设计都搬下来了?[01:07.50]Carol:Youbet.[01:07.50]卡罗尔:对。[01:08.90]Maggie:Ohwe'resorrysweetheartbutweneededtheguestroom.[01:08.90]马吉:哦,很抱歉,宝贝。但是我们需要有个客房。[01:11.60]Carol:Soyouthrowmyvolcanooutonthestreet?[01:11.60]卡罗尔:那你就要把我的这堆火山扔到大街上去吗?[01:15.60]Mike:That'swrongmom,Isaykeepthevolcano,justthrowCaroloutonthestreet.[01:15.60]迈克:你错了,妈妈,我是说应该把卡罗尔的这堆火山留在这里,而让她到大街上去。[01:22.80]Jason:Carol,we'reallsorry,it'sjustthatJeff'slawschoolinterviewgotmovedupaweek.Thesethingshappen.[01:22.80]詹森:卡罗尔,我们很抱歉,就因为吉夫的法学院面试提早了一个星期。这是个意外。[01:28.50]Carol:Yeahwell,I'vecleaneditupasbestIcould.Ifhefindsanysootinhisbedhecansewme.[01:28.50]卡罗尔:好吧,我已经完全打扫过了。如果他发现他的的床上有一丁点灰尘他可以去告我。[01:34.30]Maggie:Boy...Jeffmustbe...twentythreebynow...Idon'tthinkwe'veseenhimsinceFredandDorrismovedtoOhio,what,fiveorsixyearsago.[01:34.30]马吉:小伙子……吉夫应该有……23了吧……现在我想自从他搬到俄亥俄州后我们就再没见过弗瑞德和多利斯,那样的话,大概有五六年了吧?[01:41.10]Jason:Yeah,Ihopethey'veresolvedthatsituationwithhisteeth.[01:41.10]詹森:对,我希望他们已经把吉夫的牙齿问题解决了。[01:45.10]Ben:Ohyeah,nowIrememberthisguy.[01:45.10]本:噢,现在我想起这家伙了。[01:48.90]Ben,CarolandMike:HiI'mJeff,huhhuh.[01:48.90]本、卡罗尔、迈克:嗨,我是吉夫。[01:54.70]Maggie:Hey,canityouguys.NowJeff'saniceboyandwhilehe'sinthishouseIexpectyoutotreathimlikeoneofthefamily.[01:54.70]马吉:嘿,孩子们别闹了。吉夫是个好孩子,我希望他在我家的时候你们能把他当做一家人对待。[02:02.20]ason:Betteryoutreathimlikeahumanbeing.[02:02.20]詹森:你最好能把他当做一个人对待。[02:06.50]Maggie:Ohthat'llbehim.[02:06.50]马吉:哦,一定是他。[02:07.10]Carol:Ohnopleasedon'tgetup.Iratherenjoydoingalltheworkinthehouse.[02:07.10]卡罗尔:哦,请你们不要站起来。我情愿在屋子里把所有的事干完。[02:12.60]Jason:Carolbenice![02:12.60]詹森:卡罗尔,礼貌点![02:15.10]Carol:Ohcomeondad,whenhaveyoueverknownmenotbe...nice.[02:15.10]卡罗尔:哦,爸爸你别担心。你什么时候见我没有……礼貌。[02:22.40]Jeff:Carol?Boysomebody'sreallygrownup.[02:22.40]吉夫:卡罗尔?有人真的长大了。[02:27.80]Ben:Somebody'sreallbeentoanorthodontist.[02:27.80]本:有人已经开始戴牙套了。[02:34.00]Jeff:WellafterIgraduatedIdecidedtodosometravelinginSouthAmerica.[02:34.00]吉夫:喔,毕业后我去南美旅行了。[02:37.20]Maggie:Oh,giveusthehighlites.[02:37.20]马吉:哦,谈谈旅行见闻吧。[02:39.10]Jeff:Well,IwenttocarnivalinRio,didsomerockclimbingintheAndes,andgotdissentaryinBogotta.[02:39.10]吉夫:好吧,我参加了里约的狂欢节,攀登过安第斯山,后来在波哥达得了痢疾。[02:47.60]Carol:Thatsoundsfascinating.[02:47.60]卡罗尔:听起来真是太棒了。[02:52.30]Jeff:You'veobviouslyneverhaddissentary.[02:52.30]吉夫:你显然从没得过痢疾。[02:56.00]Jason:SotellusaboutBrazilJeff,I'vealwayswantedtogothere.[02:56.00]詹森:跟我们讲讲巴西的情况吉夫,我一直想去那。[02:58.80]Jeff:Wellit'sspectacular,thepeople,thehistory,theculture...[02:58.80]吉夫:喔,那里真是太壮观了,那里的人民,那里的历史,那里的文化……[03:01.80]Mike:YeahIheartheygotaloadofnudebeachesthere.[03:01.80]迈克:我听...