30位来自常春藤盟校的权势女性DoesADiplomaFromAnIvyLeagueSchoolStillMatter?Whileit’struethat13ofthisyear’spowerwomenrangingfromSoniaGandhitoAnnaWintourmaynothavegraduatedfromcollege,theevidencehereisthateducationisahelp—andthatattendingaprestigiousuniversitycertainlydoesn’thurteither.虽然今年有13位权势女性,包括索尼娅·甘地(SoniaGandhi)和安娜·温图尔(AnnaWintour)在内,没有获得过大学学位,但这份榜单表明,高等教育仍然大有帮助——进入名校显然有百利而无一害。Impressively,30ofthe100womenonthelistattendedanIvyLeagueinstitution.Toputthatincontext,thereareonly8suchschoolswiththeIvymonikeroutofthetensofthousandsaroundtheworld.Thesenumbersareallthemoreremarkableinlightofthefactthatthemajorityoftheseschoolsonlystartedacceptingwomeninthelate1960’s,early70’s(withColumbiaUniversityinNewYorkbeingthefinalhold-out,notadmittingwomenuntil1982).令人印象深刻的是,这100位全球最有权势的女性中,有30位都是常春藤盟校的校友。全球几万所大学中,只有8所被冠以常春藤的名号。考虑到这8所学校中的大多数直到上世纪60年代末70年代初才开始接收女生(纽约的哥伦比亚大学是最后一个解禁的,直到1982年才开始招收女性入学),这些数字就更显得意义非凡。Theprestigiousalumsonourlistearnedacollective39Ivydegrees,with6listeeshavinganIvyundergraduatediplomaundertheirbeltand18withadvanceddegrees.Anotable6powerwomengraduatedwithboth,5ofwhommadethelist’stop25,includingMichelleObama,SherylSandberg,MegWhitman,IreneRosenfeldandSafraCatz.我们榜单上的这些显赫校友一共获得了39个常春藤盟校的学位,其中6人拿到了本科学位,18人拿到了硕士或以上的高级学位。6位权势女性同时拿到了上述两种学位,其中5人在权势女性榜上排名前25位,包括米歇尔·奥巴马(MichelleObama)、雪莉·桑德伯格(SherylSandberg)、梅格·惠特曼(MegWhitman)、艾琳·罗森菲尔德(IreneRosenfeld)和萨弗拉·卡兹(SafraCatz)。Thevalueofadvancededucationisnoteworthyhereaswell,asthemajorityofthepowerIvyLeaguersalsoearnedfocuseddegrees,including9MBAs,3MDsand2jurisdoctorates.What’smore,75%ofalltheForbespowerwomenwhograduatedcollegewentontoearnsomesortofadvanceddegree.Callithighereducationyoucanuse.高等教育的价值在此处同样引人瞩目,因为这些最有权势的常春藤校友中,大多数还拿到了热门学位,包括9个MBA、3个医学博士和2个法学博士。此外,福布斯权势女性榜上有75%的人在本科毕业后继续深造,拿到了硕士或以上的高级学位。你可以称之为更高等教育。Thesepowerwomenalsoleveragetheirpowerdegreesindiversefieldsthatstretchfarbeyondacorporateboardroom.They’reheadingupsomeoftheworld’smostinfluentialnon-profits,suchasHeleneGayleofCARE(UPenn).Othersareturningentrepreneurialventuresintobillion-dollarbusinesseslikeToryBurch(UPenn),whilesomeareflexingtheirpoliticalmuscle,servingasheadsofstate,suchasLiberia’sEllenJohnson-Sirleaf(Harvard),orpursuingaspirationstodoso,likeHillaryClinton(Yale).这些权势女性还运用她们的强大影响力在各个领域发挥着重要作用,远远不限于公司的会议室。她们领导着全球最具影响力的一些非营利性组织,例如海伦·盖尔(HeleneGayle)的美国国际关怀组织(CARE)。一些人将最初创立的小公司发展为数十亿美元的大企业,例如托里·伯奇(ToryBurch,毕业于宾夕法尼亚大学),而另一些人则施展着她们的政治抱负,担任了国家元首,例如利比里亚总统埃伦·约翰逊-瑟利夫(EllenJohnson-Sirleaf,毕业于哈佛大学),或者一直追寻着她们的政治梦想,例如希拉里·克林顿(HillaryClinton,毕业于耶鲁大学)。SowithallthisstarpoweremanatingfromtheIvies,howdotheIviesthemselvesscoreintermsofproducingtoday’smostpowerfulchange-agents?Harvardcontin...