浅谈高校双语教学-5科技资讯科技资讯SIN&TNOLOGYINFORMTION2008NO.14SCIENCE&TECHNOLOGYINFORMATION科教平台随着中国高等教育改革发展的深入,高等教育的大众化趋势已经显露端倪。从20世纪末到21世纪初,随着中国经济的飞速发展,中国的高等教育经历了市场经济、高校后勤社会化、院校合并、高校扩招等一系列改革和发展的动荡。如今,双语教学又成为引人注目的话题。双语教学是我国经济社会发展的需要。利用双语教学提高大学生的综合素质,以满足日益增长的国际交流需要。双语的英文是“Bilingual”,根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义译成中文,意思也就是“能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。”简而言之,双语教学就是将学生的外语或者第二语言,通过教学和环境,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,甚至养成学生用外语思考的习惯在中国,双语教学是指除汉语外,目前绝大部分是用英语。1双语教学的模式国际上的双语教学源远流长,比如加拿大,新加坡等等。很多国家已经形成了成熟的理论体系和教学方法,这些都是值得我们借鉴和学习的。第一种,双向式双语沉浸教学模式(Two-wayBilingualimmersion),让两种不同语言文化背景的学生一起学习,学生内部形成示范作用,同时获得双语能力。第二种,过渡型双语教学模式(TransitionalBilingualEducation)。”学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言行教学。这种模式在美国比较普遍。第三种,保持型或者扩展性双语教学模式(LanguageDevelopmentBilingualEducation,orMaintenanceBilingualEducation),学生入校时采用母语教学,然后逐渐使用两种语言进行部分学科的教学。第四种,ESLPullout,orSegregatedLanguageRedemption.隔离式非母语教学。这种模式是把学生分离出来,集中时间进行专门的语言训练,把外语作为唯一的教学语言,强化训练课程,使学生尽快掌握第二外语。这种模式在我国的英语夏令营或者疯狂英语中经常采纳。第五种,ImmersionBilingualEducation,沉浸式双语教学模式,这种模式在加拿大很有名,用英语对讲法语的学生教学,用法语对讲英语的学生教学。这种模式很效果,但是背景是加拿大是双语体制的国家。2目前我国高等院校双语教学存在的问题2.1课堂设计的误解比如笔者曾听过很多双语教学课,发现课堂的很多时间都被用在了解释单词的意思甚至用法,感觉回到了英语教学课程中,甚至很多学生将双语教学认为是英语强化班学习。在专业知识上,只是将很多专业名词翻译成为英文,并没有深入的去对文化对案例本身进行分析,没有将两者有机融合。且并非所有的科目都能够双语教学,有些传统的学科也要双语教学的话,这完全本末倒置了。2.2学生英语能力不够很多学生英语基础较差,不能看懂专业文章或者因为生词太多,阅读速度过慢而打击学生的积极性,或者长期的哑巴英语,无法用英语交流。此外,在双语教学的实践中,英语和专业学科的学习相对独立,使得学生自身利用外文文献资料能力不够。2.3教材问题教材的选用在双语教学中是非常重要的问题,对于教材一般有三种情况:(1)使用英文原版教材;(2)可采用英语国家的原版教材、网上下载资料;(3)使用自编教材。现在目前的情况,中国绝大多数高校选择第一种,使用英文原版教材,以更快的更多的与国际新知识接轨。然而,教材偏贵,内容偏难,或者不同的国家,不同的教育体制存在的差异,都不利于学生以后的课程学习。另外如果我们用国外的教材却用中国传统的教学方法,结果教学内容和教学方法并不统一,反而没有达到我们希望的效果。而且文化上的差异也是一个很大的问题。因为有的东西不太适合中国国情。再者,西方思维方式与中国人不同,反映在英文的表达方式上也与中文不同,会给学生造成困惑。3对双语教学的几点建议针对现在国际上的双语教学模式和我国目前存在的问题,笔者对我国普通高校的双语教学提出几点建议。3.1提高老师的素质双语教学的关键是教师,双语教学对教师素质要求相对比较高,要求教师不但有深厚的双语基础,更要求教师对异域文化有充分的了解,并能将两种文化和知识整合。一些学科虽然依然用母语教学,强调母语的重要地位,积极寻求本国文化和外...