2014河海大学翻译专硕复试回忆版

本帖最后由ilovelc2012于2014-4-219:58编辑河海复试今年出乎意料地提前了十天,官网上也首次公布了过线同胞们的分数,复试结束,考研也告一段落啦,那我就来说说河海翻硕复试情况吧。楼主3月25日早上快10点收到河海复试通知短信,下午河海官网公布了复试线,29号开始复试,楼主就开始买车票、收拾收拾准备去期待已久的六朝古都,(*^__^*)嘻嘻……28号早上到南京,在学校闻天馆教室里准备了一天多的自我介绍,冒充了两天河海学生O(∩_∩)O~这次外院笔试面试全在本部,第一次来到南京,来到河海,激动之情就不用说啦,在学校溜达了一圈,真心觉得河海真漂亮,参天大树、小山、花也开了,古朴宁静的校园外加别致的自然景色,确实是读书做学问的好地方,BUT,外院在江宁O(∩_∩)O~言回正传,29号早上去外院报名,抽签决定面试顺序。29号晚上6点到6点20考听力.发了张卷子,学硕和专硕的听力是同一张卷,满分50.听力一共三道大题;第一题,听力填空,给了一段话,里面有20个空,放了三遍,让把空的单词填上,感觉不难,只要认真听,基本上都能听出来,录音语速也很快。第二题,BBC新闻两段,给了5个句子,判断正误,语速很快,这部分音质不太好,要仔细听。第三题,dictation,监考老师现场念一篇短文,短文很简单,只是念得特别快,念三遍,第二遍稍微慢一点,但也比专四的快很多。然后笔试,一张卷子,满分100。题量很大。从6点20考到8点半。老师也一直说抓紧时间。我写完了也差不多只有5分钟就交卷了。下面我把自己能想的起来的分享给亲们。第一部分英译汉,我考完百度了一下,选自2013年CATTI二级笔译真题:英译汉Passage1Formorethanadecade,archaeologistsandhistorianshavebeenstudyingthecontentsofaninth-centuryArabdhow(三角帆船)thatwasdiscoveredin1998offIndonesia’sBelitungIsland.Thesea-cucumberdiverswhofoundthewreckhadnoideaiteventuallywouldbeconsideredoneofthemostimportantmaritimediscoveriesofthelate20thcentury.Thedhowwascarryingarichcargo—60,000ceramicpiecesandanarrayofgoldandsilverworks—anditsdiscoveryhasconfirmedhowsignificanttradewasalongamaritimesilkroadbetweenTangDynastyChinaandAbbasidIraq.ItalsohasrevealedhowChinawasmass-producingtradegoodseventhenandcustomizingthemtosuitthetastesofclientsinWestAsia."Shipwrecked:TangTreasuresandMonsoonWinds,”atthenew,lotus-shapedArtScienceMuseumdesignedbyMosheSafdie,presentsitemsfromtheBelitungwreck.CuratedbytheAsianCivilisationsMuseumhereandtheArthurM.SacklerGalleryandSmithsonianInstitutioninWashington,theshowisexpectedtotraveltomuseumsaroundtheworldoverthenextfivetosixyears.“Thisexhibitiontellsusastoryaboutanextraordinarymomentinglobalization,”saidJulianRaby,directoroftheSmithsonian’sFreerGalleryofArtandArthurM.SacklerGallery.“ItbringstolifethetaleofSinbadsailingtoChinatomakehisfortune.Itshowsusthattheworldintheninthcenturywasnotasfragmentedasweassumed.Thereweretwogreatexportpowers:theTangintheeastandtheAbbasidbasedinBaghdad.”UntiltheBelitungfind,historianshadthoughtthatTangChinatradedprimarilythroughthelandroutesofCentralAsia,mainlyontheSilkRoad.AncientrecordstoldofPersianfleetssailingtheSoutheastAsianseasbutnowreckshadbeenfound,untiltheBelitungdhow.Itscargoconfirmedthatahugevolumeoftradewastakingplacealongamaritimeroute,saidHeidiTan,acuratorattheAsianCivilisationsMuseumandaco-curatoroftheexhibition.汉译英第一部分,10个句子1,他认为“有钱就能享受特权和财富”完全不可理喻。2,听到这个消息,眼泪涌出了他的眼眶。3,比起在家里,家长们一般在公共场合对孩子们更为宽容一些。。。。。。其他的想不起来了。。第二部分,两段话。1.稀土作为不可再生的重要战略资源,在新能源、新材料、节能环保、航空航天、电子信息等领域的应用日益广泛...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?