第一单元一汉译英1.由于这些标识是用来区分本族成员与其他种族成员的,所以仅依靠一种标识往往是不够的。Becausetheyservetodistinguishmembersfromallothergroups,asingleboundarymarkerseldomissufficient.2.但在很多情况下,宗教信仰与种族或多或少有一些关联。既有犹太教,同时也有犹太族。Butinmanycase,religionandethnicgroupmoreorlesscorrespond.theyJewsmaybecategorizedaseitherareligiousoranethnicgroup.3.美国土著人妇女经常穿一种叫“huipil”的宽大套头衫式的连衣裙,这是区分种族的一种标识。Ifawomanwearahuipil,aloose-fittingblousethatslipsoverthehead,sheisaNativeAmerican.二英译汉1.Overtfactorsusedtodemonstrateordenotegroupmembershiparecalledethnicboundarymarkers.这些用来表明种族身份的外在因素被称为种族界限标识。2.Differencesinlanguage,religion,physicalappearance,orparticularculturaltraitsserveasethnicboundarymarkers.在语言,宗教,体貌特征或特殊的文化的特点充当种族界限标识。3.Thesignificantorlackofsignificanceofphysicalcharacteristicsinethnicidentitymayalsovarywiththelevelofethnicidentity.体貌特征在区分种族时是否重要也会因为被区分种族的层次范围不同而不同。4.Awidevarietyofculturetraits,clothing,housetype,personaladornment,food,technology,economicactivities,orgenerallifestylemayalsoserveasethnicboundarymarkets.大量丰富的文化特征,包括服饰,房屋类型,个人饰品,食品,技术,经济活动,或者是总体的生活方式等,都可以作为种族区分标识。5.Forthesakeofbrevity,wewilllimitourdiscussiontoonetrait-clothing.为简单起见,我们只讨论其中一个特征-服饰。第二单元一汉译英1.年幼时听到的话,印象深刻,影响深远,意义非凡。Itisone'stenderearlyyearsthatsuchthingswillbesttakerootandbemustenduringandmostvaluable.2.如果有人冒犯了你,千万不要采取极端的方式来处理问题。Ifapersonoffendsyou,donotresorttoextrememeasures.3.如此看来,你倒不如马上说出事实,再也不要撒谎啦。Whyyoumightaswelltellthetruthatonceandbedonewithit.4.如果人人都要知道你每天早起,大家会对你有个好印象。Itgivesagoodimpressionwitheverybodytoknowthatyougetupwiththelark.二英译汉1.Manyayoungpersonhasinjuredhimselfpermanentlythroughasingleclumsyandill-finishedlie,theresultofcarelessnessbornofincompletetraining.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---有多少年轻人只因为一个拙劣的、不能自圆其说的谎言,永远地毁掉了自己,这就是没有经过训练,粗心大意的结果。2.forthehistoryofourrace,andeachindividual'sexperience,aresownthickwithevidencesthatatruthisnothardtokill,andthataliewelltoldisimmortal.因为我们人类的历史和每个人的经历证明真理不难抹杀,一个巧妙的谎言会历久弥新。3.Ihopeyouwilltreasureuptheinstructionswhichihavegivenyou,andmakethemaguidetoyourfeetandalighttoyourunderstanding.我希望你们珍视我给你们的这些教诲,并将之作为指引你们前进的明灯.4.buildyourcharacterthoughtfullyandpainstakinglyupontheseprecepts,andbyandby,whenyouhavegotit,youwillbesurprisedandgratifiedtoseehownicelyandsharplyitresembleseverybodyelse's.一定要按照这些忠告,谨慎而不遗余力地塑造你们的性格。当性格逐步形成之后,你们会惊奇的发现,你与他人是多么相似。第三单元一汉译英二英译汉---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---