谈中国诗名师导航

2谈中国诗名师导航内容感知《谈中国诗》原载《大公报》综合第19、20期,出版于1945年12月26、27日。这是钱钟书于当年12月6日在上海美军俱乐部的讲稿节译。结合钱钟书一生的文论思想可以看出,钱钟书在这篇文章中开始改变了自己的某些文论思想,侧重于发现中外古今文论中的契合之处,而不是强调中国文论的固有特点,并以比较的眼光看待中西方诗歌创作的异同。《谈中国诗》在钱钟书的文艺理论发展历程中是一篇重要文章,其中所谈的侧重点是“中国文学跟英美人好像有上天注定的姻缘”,“中国诗不但内容常常相同,并且作风也往往暗合”。他指出:“所以,(给)你们讲,中国诗并没有特特别别‘中国’的地方。中国诗只是诗,它该是诗,比它是‘中国的’更重要。”“中国诗里有所谓‘西洋的’品质,西洋诗里也有所谓‘中国的’成分。在我们这儿是零碎的,薄弱的,到你们那儿发展得明朗圆满。反过来也是一样。”由课文内的这些文句可见,钱钟书在这里所关注的“姻缘”或者“暗合”,就是中外文学的契合之处,但是要想得到它就须有一种比较的眼光,因为“假如一位只会欣赏本国诗的人要作概论,他至多就本国诗本身分成宗派或时期而说明彼此的特点。他不能对整个本国诗尽职,因为也没法‘超其像外,得于环中’,有居高临远的观点。”字词梳理蹴(cù)数见不鲜(shuò)(xiān)譬(pì)梵文(fàn)怅(chàng)哉(zāi)槛(jiàn)挚(zhì)涕泪(tì)单薄(báo)叫嚣(xiāo)咻(xiū)凑泊:这里指诗歌创作中,创作主体的心灵与客观反映对象两者没有很好地融合在一起,即没有物我合一,而是显得生硬,有勉强结合的意思。羡妒:羡慕嫉妒。逍遥:不受约束、自由自在。逻辑:思维的规律。句段剖析一、疑难妙句1.所以,中国诗是早熟的。早熟的代价是早衰。中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。剖析:这句话的本体不是一般意义上的“中国诗”,即不是指中国诗歌中的某一类作品或某位诗人的作品,而是指中国诗的发展特点。早熟,是指“纯粹的抒情诗的精髓和峰极,在中国诗里出现得异常之早”;早衰,是指“中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化(腐化,是对诗的思想内容和艺术价值而言的)”。这句话,借助比喻和比喻中的对比(“早熟”与“早衰”),从诗歌发展的角度,简要地说明了中国诗的艺术特征和由此产生的负面影响。2.中国人的心地里,没有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻经》说一个印度愚人要住三层楼而不许匠人造底下两层,中国的艺术和思想体构,往往是飘飘凌云的空中楼阁,这因为中国人聪明,流毒无穷地聪明。剖析:这句话有两层意思:一是借梵文的《百喻经》阐释中国的艺术和思想体构上的缺欠旨在批评;二是点明造成这种缺欠的根本原因。作者以印度愚人作喻,批评中国的艺术和思想体构缺乏严密的逻辑性,往往脱离客观实际,没有坚实的基础,其结果必定影响艺术的健康、稳定地发展。句中“聪明”一词是反语,一针见血地指出了上述思想方法的危害---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---——错误的东西长期得不到批评、抵制,反倒堂而皇之地沿传下去,贻害无穷。3.问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,吞言咽理的没有下文。……余下的只是静默——深挚于涕泪和叹息的静默。剖析:此句意在说中国诗的意蕴很悠远,但其表达风格却十分平和。对诗歌的解读成为读者自我的一种感悟的过程。4.有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它“北京狗”,我们叫它“西洋狗”,《红楼梦》的“西洋花点子哈巴狗儿”。这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。剖析:中国诗与西洋诗以比较的方式进行探究具有很多的相同点。一个“咬”字用得非常幽默而深刻,好像是信手拈来,却又恰到好处。5.读外国诗每有种他乡忽遇故知的喜悦,会引导你回到本国诗。这事了不足奇。剖析:此句意在讲对外国诗了解得越深,越能感受本国诗。这样的一种相同是基于中外诗歌的共通点上的。如果浅尝辄止就开始对外国诗进行批判是肯定不对的。二、重点语段1.“...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?