口译实践:香港特首曾荫权智经研究中心领袖论坛致辞中国驻欧盟使团团长宋哲大使在国庆62周年招待会上的致辞2011年9月22日AddressbyH.E.AmbassadorSongZheattheReceptionforthe62ndAnniversaryofthePeople'sRepublicofChina22September,2011尊敬的各位来宾,女士们,先生们:DistinguishedGuests,LadiesandGentlemen,在秋风送爽的美好日子里,我们在此欢聚一堂,共同庆祝中华人民共和国成立62周年。首先,我代表中国驻欧盟使团和驻比利时使馆,对大家出席招待会表示热烈欢迎!Goodevening!OnbehalfoftheChineseMissiontotheEUandtheChineseEmbassyinBelgium,Iwarmlywelcomeyouonthe62ndAnniversaryofthePeople'sRepublicofChina.今年以来,世界政治经济形势继续发生重大而深刻的变化。部分地区局势动荡,金融危机深层次影响持续显现。在这一背景下,中国继续深化改革,着力解决发展中不平衡、不协调、不可持续的问题,实现政治上的稳定,经济上的又好又快发展。中国上半年国内生产总值实现9.6%的增长,城镇新增就业655万人,前8个月财政收入同比增长30.9%,居民收入稳步提高,各项社会事业蓬勃发展。Thisyear,wewitnessedsomemajorandprofoundchangesininternationalpoliticsandworldeconomy.We'veseendisturbancesinsomeregionsandafter-effectsofthefinancialcrisis.Despitesuchexternalities,Chinacarriedonwithitsreformandopeningupandmadeharderefforttowardsbalanced,coordinatedandsustainabledevelopment.Politicalstabilityandeconomicgrowthhavebeenmaintained.People'sincomeisgrowing.Socialinfrastructureisimproving.Fiscalrevenueincreasedby30.9%inthefirsteightmonths.China'sGDPwasupby9.6%inthefirsthalfoftheyear,and6.55millionnewjobswerecreated.无论形势如何发展变化,中国始终坚持走和平发展道路。不久前,中国发布了《中国的和平发展》白皮书,再次向世界郑重确认了这一方针。和平发展是中国这个世界最大的发展中国家探索出的一---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---条新型发展道路,已上升为中国的国家意志,转化为国家发展规划,也落实到广泛实践中。今年来,中国稳步推进同各国的友好互利合作,积极参与全球经济治理机制建设,推动国际金融体系改革,参与各国宏观经济政策协调和国际金融合作,以各种形式向陷入困境的国家伸出援手,为世界经济稳定发展作出重要贡献。Howevertheworldchanges,Chinaremainscommittedtopeacefuldevelopment.Thiscommitmentwassolemnlyreaffirmedinarecentlyreleasedwhitepaper.Peacefuldevelopmentisauniquepath,apathnewlyexploredbyChina,theworld'slargestdevelopingcountry.Ithasbecomethewillofstate.It'senshrinedinthenationalstrategy.It'salreadybeenputinpractice.Thisyear,Chinacontinuedtopromotefriendlyandmutuallybeneficialcooperationwithourpartners.We'vebeenactivelyinvolvedinglobaleconomicgovernance,financialcooperation,macroeconomicpolicycoordination,andthereformofinternationalfinancialinstitutions.Forcountriesthatarecaughtindifficulties,Chinaoffereditsassistancethroughvariousforms,makinganimportantcontributiontothestabilityandgrowthoftheworldeconomy.经过30多年的发展,中欧全方位、宽领域、多层次的合作格局更加成熟与稳固。今年来,中欧关系实现了新的超越。范龙佩先生作为首任欧洲理事会主席首次访华,与中方就结合中国“十二五”规划和“欧洲2020战略”推动中欧合作发展达成重要共识。中欧第二轮高级别战略对话成功举行,中欧青年交流年顺利启动。今年1至8月,双方贸易额同比增长了21.8%,双向投资和技术合作加速发展。下半年,中欧将迎来第十四次中欧领导人会晤和第四次经贸高层对话等一系列重大活动。我们愿同欧方一道,充分利用好这些契机,推动中欧关系在更新、更高水平上取得更大发展。Thankstoourcommoneffortovermorethanthreedecades,ChinaandtheEUhaveestablishedabroad,all-directional,andmulti-tieredc...