中华人民共和国海事局船舶污染清除协议管理制度实施细则

中华人民共和国海事局船舶污染清除协议管理制度实施细则篇一:船舶污染清除协议AgreementforShipPollution-SkuldAnnex附件二中国海事[20XX]版ChinaMSA[20XX]Version协议编号:AgreementNo.:船舶污染清除协议(样本)AgreementforShipPollutionResponse中华人民共和国海事局制PrintedbyMaritimeSafetyAdministrationofthePeople’sRepublicofChina协议样本说明IntroductiontotheSampleAgreement一、为了有效实施船舶污染清除协议管理制度,根据《中华人民共和国船舶污染海洋环境应急防备和应急处置---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---管理规定》第二十九条的规定,制定船舶污染清除协议样本(以下简称本协议)。1.ThisSampleAgreementforShipPollutionResponseisformulatedinaccordancewiththeprovisionsofArticle29oftheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonEmergencyPreparednessandResponseonMarineEnvironmentPollutionfromShipsforthepurposeofeffectivelyimplementingtheregimeofagreementforshippollutionresponse.二、船舶所有人、船舶管理人或者船舶的实际经营人(甲方)与取得相应资质的船舶污染清除单位(乙方),应当根据《中华人民共和国防治船舶污染海洋环境管理条例》第三十三条以及《中华人民共和国船舶污染海洋环境应急防备和应急处置管理规定》、的有关规定,在船舶作业前或者进出港口前签订船舶污染清除协议。2.Theowner,manageroractualoperatorofashipshall,priortoship’soperationorenteringintoorleavingfromaport,concludethisAgreementwithaqualifiedshippollutionresponseorganizationinaccordancewithArticle33oftheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonAdministrationofthePreventionandControlofMarine---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---EnvironmentPollutionfromShips,relevantprovisionsoftheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonEmergencyPreparednessandResponseonMarineEnvironmentPollutionfromShipsandrelevantprovisionsoftheDetailedRulesofMaritimeSafetyAdministrationofthePeople’sRepublicofChinaontheImplementationoftheAdministrationRegimeofAgreementforShipPollutionResponse.三、本协议中的权利义务条款为强制性条款,协议双方不得更改其内容。本协议未尽事项,协议双方可另行补充约定,但不得违反国家有关法律、法规、规章规定以及本协议中甲乙双方的基本权利义务的约定。本协议的签订不得影响甲乙双方根据有关法律、法规和规章的规定所享有的包括责任限制等在内的权利以及应承担的义务。3.ThearticlesonrightsandobligationsofthisAgreementaremandatoryandbothpartiesshallnotchangethecontentsofthesearticles.FormattersnotcoveredinthisAgreement,thepartiesmayreachaseparatesupplementaryagreement.Innocaseshouldsuchsupplementaryagreementviolate---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---relevantprovisionsoflaws,regulationsandrulesaswellasstipulationsinthisAgreementconcerningbothparties’fundamentalrightsandobligations.TheconclusionofthisAgreementshallnotprejudicetherightsandobligationsthatshallbeenjoyedorbornebybothpartiesinaccordancewithrelevantlaws,regulationsandrules,includingtherightoflimitationofliability.四、对协议文本中括号中需要选择的内容以及空格部位需要填写的内容,双方应当协商确定。对于双方选择的在中括号以划√方式选定,或者在空格中填写;对于双方不选择的,应在中括号或空格部位打×,以示删除。4.Choicesofoptionswithsquarebracketsandthecontentstobefilledinblankspacesshallbedeterminedbybothpartiesthroughnegotiation.Asforthechoices,optionsshallbechosenbymarkinga“√”inthesquarebrackets,orfillingintheblankspaces.Withrespecttothosethatbothpartiesdonotapplyorchoose,a“×”shallbemarkedinthes...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?