英汉语篇衔接手法对比研究概述

英汉语篇衔接手法对比研究概述摘要在《英语的衔接》(CohesioninEnglish)一书中,韩礼德和哈桑首次提出了“语篇衔接”的概念,这一理论对于语篇的分析产生了非常重要影响。对比,是研究英汉语篇的重要手段,可以把英汉语篇对比看做成是一项系统庞大但组织有序的工程。本文就英汉两种语篇的衔接手段做对比分析,发现英汉语篇中运用的衔接手段各有侧重。这一现象与英汉两种语言的文化背景和语法结构有着密切的关系。关键词衔接衔接手段英汉对比:H315文献标识码:A在《英语的衔接》(CohesioninEnglish)一书中,韩礼德和哈桑首次提出了“语篇衔接”的概念,将其定义为“存在于篇章内部、使之成为语篇的意义关系;那些非结构性的、语篇构成的意义关系”。衔接是构成语篇功能的结构之一,是“语篇中语言成分直接的语义关系,或者说是语篇中一个成分与另一个成分可以与之相互解释的---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---成分之间的关系”。根据韩礼德和哈桑的观点,语篇的衔接手段大致分为五类,指称(Reference)、省略(Ellipsis)、替代(Substitution)、连接(Conjunction)、词汇衔接(LexicalCohesion)。其中指称、省略、替代、连接通通属于语法衔接。然而,尽管英语和汉语拥有各自的语法结构,在语篇衔接手段上存在差异,但汉语的语篇衔接手段可以大致归于以上五类。接下来本文将对每一衔接手段各举英汉两个例子来说明:1指称(Reference)指称是指语篇中一个成分作为另一个成分的参照点,指用代词等语法手段来表示语义关系。它是语篇中的指代成分与指称或所指对象之间相互解释关系,可分为人称指称,指示指称和比较指称三种。如:例1:Mr.BennetwasamongtheearliestofthosewhowaitedonMr.Bingley.Hehadalwaysintendedtovisithimthoughtothelastalwaysassuringhiswifethatheshouldnotgo;andtilltheeveningafterthevisitwaspaid,shehadnoknowledgeofi---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---t.(PrideandPrejudice,byJ.Austen)在该语篇中,第二句的“He”和“him”分别指称第一句的“Mr.Bennet”和“Mr.Bingley”。“his”和“she”分别指称“Mr.Bennet”和“hiswife”。例2:母亲的轻声慢语,激起了玉儿无限的向往,她放下写字的毛笔,爬到炕上,卷起窗户上的纸帘儿,又在急切地瞅着那还差几分没有盈满的月亮。(霍达:《穆斯林的葬礼》)在该语篇中,“她”指称“玉儿”。2省略(Ellipsis)省略指省去篇章中的句子的某一成分,但不会造成句子意义的缺失。例1:“Iwenttodinninghall,butnolunchthere.”“Iknow(youwenttodinninghall,butlunchthere).”该语篇中,括弧内的句子成分为省略成分。该成分省略后,句子意思不受影响。例2:我看见市场上有卖新鲜葡萄的,咱去买几斤(新鲜葡萄)尝尝。该语篇中,括弧内的句子成分为省略成分。3替代(Substitution)替代指用替代的形式来取代上文中出现的某一句子成分。替代可以避免重复,有效衔接上下文,使语篇行文简洁明了。可分为名词性替代,动词---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---性替代,从句替代。如:例1:ShehasapinkdressandIhaveawhiteone.该语篇中,“one”替代了前面提到的“dress”,替代词和被替代词在意义上前后相同。例2:小红,这裙子颜色太暗了,你还是穿那条吧。该语篇中。“那条”替代了前面提到的“裙子”。4连接(Conjunction)连接是通过句子成分的连接来体现语篇中的逻辑关系。通常是由连词、连接副词和介词短语来扮演这一角色。例1:Idon’tlikethebag,butIstillbuyit.该语篇中,“but”连接前后两句,并体现前后两句的逻辑关系――转折。例2:地球是人类的母亲,所以,我们要爱护地球,爱护母亲。该语篇中,“所以”连接前后两句。5词汇衔接(LexicalCohesion)韩礼德和哈桑将英语语篇中的词汇衔接关系分为两类:复现关系和同现关系。其中,复现关系分为原词复现,近义/反义复现,上下义词复现,概括词复现。同现关系则包括局部――整体关系,组合搭配关系等。例1:Iamha...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?