女性主义翻译理论在中国的研究回顾与述评

女性主义翻译理论在中国的研究回顾与述评第23卷第12期高等函授学报(哲学社会科学版)2022年12月JournalofHigherCorrespondenceEducation(PhilosophyandSocialSciences)V01.23No.12December2022●翻译研究●女性主义翻译理论在中国的研究回顾与述评谭思蓉(江汉大学外国语学院,武汉430056)摘要:自11019年穆雷对女翻译家金圣华教授进行访谈并将性别引入翻译研究以来,女性主义翻译理论在中国的研究之路历经十余年。在过去的十余年中,中国学者对女性主义翻译的研究从最初介绍西方女性主义翻译理论著作开始,到后来研究女性主义译本和译者,再到后来将女性主义翻译与其他理论相结合,女性主义翻译研究经历了理论介绍、实践研究和跨领域研究三个发展阶段。关键词:女性主义翻译;回顾;述评:H059文献标识码:A:1017--2187(2022)12一0046一0320世纪90年代,随着西方女性主义理论在中国的大规模传播,关子女性主义理论的译介作品大量出现,本土学者开始重新解读女性主义作品,并运用西方的女性主义理论,联系中国本土的实际,试图构建中国自己的女性诗学(荒林诸葛文饶2007:76)。女性主义翻译理论研究就是在这样的背景下在中国诞生。路易斯弗洛图的《翻译与性别——女性主义时代的翻译》成为学者们了解女性主义翻译的窗口。在弗洛图的介绍下,越来越多的女性主义翻译学者如苏姗妮德劳特宾尼尔一哈乌尔德、谢利西蒙等开始进入研究者的视线。众多研究者开始意识到性别差异对翻译的影响,并将视线转向研究性别与翻译、女性主义翻译与忠实、女性主义翻译与译者主体性等主题,并引发了中国学者对女性主义翻译相关实践和理论介绍和研究的热潮。本文旨在对女性主义翻译理论研究过去十多年即从11019到2022年在中国的起源、发展和当前状况进行回顾和述评,并探讨女性主义翻译研究的意义。一、11019年一2003年:女性主义翻译理论介绍阶段11019年至2003年是女性主义翻译理论在中国介绍的初级阶段。本阶段的理论研究代表主要包括穆雷、廖七一、刘亚儒和葛校琴等。本阶段的研究主题主要包括女性翻译家、女性与翻译、女性主义与翻译研究、女性主义翻译的本质等。从研究的内容可以看出,中国学者对女性主义翻译的研究还处于萌芽阶段,学者们大多是凭借对女权主义的了解和认识,展示自己对女性主义翻译朦胧的观点。本阶段的理论研究将翻译研究慢慢引入了一个全新的领域,从研究女性和翻译之间关系到探讨女性主义翻译理论的本质等,虽然有些观点和看法还不太成熟,但对女性主义翻译理论研究的发展和繁荣起到了抛砖引玉的作用。笔者收集到本阶段的文章共九篇1,其中有三篇是穆雷教授所写的对女性翻译家的访谈。其中穆雷所写《心弦——女翻译家金圣华教授访谈录》是本阶段也是中国最早将女性和翻译二者结合在一起的开创性文章。另外两篇是对孔慧怡和朱虹教授的访谈。严格来说,这三篇访谈不属于女性主义翻译研究的范畴,而只是对从事女性译者的采访。但是,从这三篇访谈可以看出,穆雷已经开始意识到性别因素对翻译实践与研究所产生的影响。此后,郑守疆和张学智通过列举和分析以《圣经》为代表的宗教作品中的隐喻,认为女性只有批判和重构以语言隐喻为基础的父权制社会体系,才能真正实现思想解放(2001:40一43)。这篇文章主要提及了女性主义和隐喻,并未涉及与翻译相关的问题。但从这篇文章可以看出,作者开始意识到女性主义的研究价值。廖七一真正将女性主义与翻译结合在一起,是女性主义翻译研究的先锋和肇始者。作者在一篇文章中分析了《圣经》和希腊神话中的女性与翻译隐喻,阐释了女性主义与翻译结合和翻译性别化的历史原因,客观地评价了女性主义翻译理论的创新点和合理性,指出它给翻译理论研究收稿日期:2022—09—23作者简介:谭思蓉(11013一),女,江汉大学外国语学院英语系,主要从事英语教学与翻译研究.46本文:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?