公外硕士探究生短文写作中错误研究及其对精读教学启示

公外硕士探究生短文写作中错误研究及其对精读教学启示摘要:笔者基于长期从事公外硕士研究生精读教学的经验,在论文开头首先按照不同的类别举例说明学生短文写作中出现的常见错误,详细分析这些错误产生的原因,并对公外硕士研究生的精读教学提出相应建议。关键词:短文写作;精读教学;常见错误;公外硕士研究生[中图分类号]H319.3[文献标识码]A[文章编号]1006-2831(2012)11-0053-4doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2012.04.015对中国学生而言,从初学英语的中学生乃至非英语专业的研究生,学英语最常见、最综合的方式就是通过精读课。教授对象不同,学习者在年龄、学历、经历等方面各不相同,英语精读课的重点自然也就不同。那么对于非英语专业的研究生来说,精读课究竟应该教什么呢?按照教学大纲的要求,非英语专业研究生精读教学的目标是让学生能够熟练地阅读,同时在写作、翻译以及基本的听说技能方面具有相应的能力,能够使其将英语作为一个工具在他们自己的领域进一步深造或研究。为了回答这一问题,精读课的教师让学生每人就所选择的任何话题写5篇作文,试图找出学生在英语知识方面的欠缺。学习这么多年英语之后,非英语专业的研究生已经具有较大的词汇量和相对较高的英语水平,那么他们的精读课是不是还应该像大学生那么上?还是要因材施教采取不同的方法?写作检验的是包括词汇、语法、逻辑等等在内的综合英语能力,能较为有效地检测出学生在精读英语方面的欠缺。根据在学生的写作作业中发现的错误,教师可以自行调整精读教学中的侧重点,以满足学生学英语的需求。根据笔者收集到的非英语专业研究生的短文写作资料,他们常犯的错误大致分为以下几类:(1)用词不当学生倾向于使用不太适当、不太地道的词汇搭配。例如:eg.1Onnewspaper,TV,radioandothermedia,genetictechniquealwayshasaflourishingoftrumpetsabouthowitisgoodforhumanandhowitcanincreaseourlifeleveldeeply.分析:在上一个句子中,第一个错误在开头的介词,这里列举的所有媒体需要不同的介词来搭配,而不是只用一个“on"就可以。第二个错误在于短语"genetictechnique”,这一说法不太标准,标准的应该是ugenetictechnology"。第三个错误在于将汉语的“怎么”错误地译为“how”而不是“why”。整个句子的最后一部分由于使用了increaseourlifeleveldeeply"的不准确说法而显得不地道。"Hfelevel"在意思上类似于“livingstandard”,但没有后者标准,而且“deeply”用作表示“生活水平的提高程度”不确切。句子可改为:Newspaper,TV,radioandothermediaalwayshaveaflourishingoftrumpetsaboutwhygenetictechnologyisgoodforhumanandhowitcanimproveourlivingstandardgreatly(orsubstantially)・eg.2Thewithdrawnmanlikeme,friendisveryrarewhichmeanshonesty,zeal,andabitofforbear・分析:第一个错误在于本该用“a”却误用了“the”o“friend”应该是ufriendship"。“forbear”应该改为forbearance^或“tolerance"来与名词形式"honesty"和"zeal"取得一致。句子的同位语与主句的主语不一致。句子可改为:Forawithdrawnmanlikeme,friendshipisveryrarewhichmeanshonesty,zealandabitoftolerance・eg.3Wedon,tcontacteachotherverycompact,eachofusbelievesthatthetrulyfriendshipwillneverfadein.分析:“compact”是"often”的误用。“each”应改为“either"。两个分句缺乏必要的联接。"truly”应该是"true"o“in”在此处多余。句子可改为:Wedon,tcontacteachotherveryoftenbecauseeitherofusbelievesthatthetruefriendshipwillneverfade・(2)中式英语母语的负迁移导致二语习得者使用汉语思维将字面意思译为不地道的英语表达。例如:eg.1Rich"severythingisrichandpoorispoordeeply.分析:语法上来讲,这个句子没有太大的错误,但很明显这完全是按照汉语句子“富人的一切都是富的,穷人则穷得彻底”直译过来的。句子可改为:Everythingabouttherichisrichwhilethepoorispoorcompletely.eg.2Hedon,tlikepeopleliveinthemasks・分析:按照上下文,汉语的思维是“他不像活在面具中的人”。句子可改为:Heisno...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?