十五年的渴望--中国与WTO

十五年的渴望--中国与WTO那些激励我前行的英语演讲17:2013-10-09发布每天读一点英文之那些激励我前行的英语演讲17ChinaandtheWTO:the15—yearItch中国与WTO:十五年的渴望MrDavidEldon:艾尔敦先生:GoodmorningLadiesandGentlemen,Istandbeforeyoutodaywithaconfessiontomake.先生们,女士们,早上好!ItrelatestosomethingthatIdidrecently.今天我站在这里,要向大家坦白。Exactlyonemonthago,IdeliveredaspeechtoanotherAmericanaudience.ItwasagatheringoftheAmericanChamberofCommerceinHongKong.ItalkedaboutHongKong'schangingrole.AndabouthowHongKongcancompeteasitbecomesincreasinglyeasierforforeigncompaniestodobusinessinChina.是关于最近我说过的一些话。一个月前,我向另一些美国听众发表了讲话。那是在的美国商会的一次聚会上。我谈到的角色正在发生变化。现在外国公司在中国开展业务越来越容易,所以我也谈到了在这种情况下怎样进行竞争。OnthatdayinMarch,Imadeseveralsuggestions.Oneofwhichwasthatwhentravellingoverseas,governmentofficialsandbusinesspeoplefromHongKongshouldspendmoreellingHongKongtothesceptics.Andlesspeakingtotheconverted.就在那一天,也就是在三月份,我提出了几点建议。其中一点是的政府官员和商业人员在去海外时应该多花些时间向那些对持怀疑态度的人宣传,而不要花太多时间和对友好的人谈论。ConsequentlyIamheretoday,infrontofadecidedlyHongKong-friendlycrowd,indirectviolationofmyownadvice.Thatsaid,IplantoredeemmyselfbynotdevotingtoomuchtimetalkingaboutHongKong-atopicthatiswellknowntothisaudience.所以我今天会站在这里,站在一群对极为友好的人面前,直截了当地违背自己提出的建议。既然这么说,我打算对自己说过的话作出补偿,不用太多的时间谈论-这个话题对于今天的听众来说已经非常熟悉了。RatherIintendtoconcentrateonthelessknown.Inparticular,theimplicationsofChina'sentryintotheWTO.TheimplicationsforHongKongandtheimplicationsforforeigncompanies.我想多谈一些大家不太熟悉的东西。尤其是中国加入WTO所产生的影响,对的影响,还有对外国公司的影响。Indoingso,Iamgoingtofocusmytalkonthreedistinctareasofknowledge:这样,我准备集中谈论三部分的容:whatweknowweknow;我们知道自己已经了解的事;whatweknowwedonotknow;and我们知道自己还没有了解的事;还有whatwedonotknowwekno我们不知道自己已经了解的事---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---Commonknowledge众所周知的容First,whatweknowweknoWeknowthatChinameansdifferentthingstodifferentpeople.首先是我们知道自己已经了解的事。我们知道中国对于不同的人来说意味着不同的东西。Tooverseasmanufacturingfirmsortradingcompaniesitis"thelandofabillionbuyersofshoes,carsandcomputers."ToforeigncompaniesalreadyinChinaitisaplacethatwarrantsexpansion.Infact,arecentsurveyfoundthatnineoutevery10foreigncompaniesoperatinginChinaplantoexpandtheirinvestmentinthenextthreeyears.对于海外的制造商和贸易公司来说,中国是"有着十多亿购买鞋子、汽车和电脑的消费者的国家"。对于已经在中国的外国公司来说,在这里扩展业务是理所当然的。事实上,最近的一项调查表明,在中国运作的每十家外国公司中有九家计划在未来三年里扩大投资。Toforeignfinancialinstitutions-particularlythoseinterestedintheprovisionofwealthmanagementservices-Chinaisamarketwithenormouspotential.Afterallitisacountrywiththehighestrateofsavingsintheworld.对于外资的金融机构来说-尤其是那些对提供财富管理服务感兴趣的外资金融机构来说-中国是一个有着巨大潜力的市场。毕竟这是一个有着全世界最高存款率的国家。Acountrywherereportedlymorethan80percentofthebankdepositsareheldin20percentoftheaccounts.TomyBankitisourbirthplace.ToyourPresidentitisa'strategiccompetitor.'根据报道,在中国...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?