刍议当代翻译美学研究

刍议当代翻译美学研究美学与翻译研究有着天然的联系,二者的结合是翻译研究的一个方向,翻译美学理论的介入,使得翻译理论出现了多元化趋势。翻译美学理论的发展在很大程度上拓展了翻译的研究领域。文章通过对传统美学与翻译结合的情况进行研究,发现我国翻译美学研究呈现出多维的研究态势。同时,文章将对该理论的发展前景做探索性推测,并提出今后翻译美学理论研究应注意的事项,认为研究者应该对翻译美学第26卷第9期2101年9月乐山师范学院学报JunoehnTahrolgor ̄fLsaecesCleeVo.,9126No.Sp.01e21刍议当代翻译美学研究赵摘亮(州师范大学外国学院,徐语江苏徐州211)216要:美学与翻译研究有着天然的联系,二者的结合是翻译研究的一个方向,翻译美学理论的介入,得翻译理论出使现了多元化趋势。翻译美学理论的发展在很大程度上拓展了翻译的研究领域。文章通过对传统美学与翻译结合的情况进行研究,发现我国翻译美学研究呈现出多维的研究态势。同时,文章将对该理论的发展前景做探索性推测,并提出今后翻译美学理论研究应注意的事项,为研究者应该对翻译美学这一研究热点进行冷思考。认关键词:美学;翻译;翻译美学:5H09文献标识码:A:0986(0)908—310—66210—0001我国传统译论主要是以哲学、、学、美学文语言学等作为研究翻译的基本原理和方法,源于佛经序翻译,经其后正名论翻译理论和哲学化理论两个阶段,又到达了文艺学所遇到的一些美学问题。原文是译者在翻译的时候需要首先考虑的对象,刘宓庆把它叫做“翻译的审美客体”l原【7。“文是不是美的?就涉及到一个审美价值(etecvus问astae)hil题。判断原文的审美价值的依据是原文的审美构成(e—asteccntuo)所谓审美构成,htosttn。iii是指构成原文的种种美翻译理论的研究时期。由此可知,国传统译论不论是在中其理论命题方面还是在方法论方面,都与美学和哲学有着不可分割的联系。在对翻译理论的研究中,“历史定势和文化整体形态的发展促使译学与哲学尤其是美学联姻”1【美l,学思想成为翻译研究中不可或缺的组成部分。翻译的方法和理论在美学理论发展的带动下,也不断发生着的转变,在众多研究中,美学视角下的文学翻译是近年来学者们探讨的热点话题之一,因此,翻译美学也就成了翻译研究一个重要领域。一学要素(ostn)”里所说的“cntut。哒ies种种美学要素”在美,学领域被称为是形态美,以客观物质形式而存在。作为文本的读者,以通过听觉及视觉等来感受这种存在。然而,可由于读者知识水平的不同、受教育程度以及社会体验等各方面因素的差异,故而,他们对美的感受也会表现出一定的差别。事实上,原文和译者之间的关系就是翻译的审美客体和审美主体之间的关系。刘宓庆曾这样论述“审美主体的审美条件是:化素养;文审美意识;经验。”1成审美[7而为合格的译者的基本条件应该是他们的文化素养,因为只有具有一定的文化素养,才能够对美有深刻的体会。审美意识与感知联系相当密切,二者近乎形成一种正比例关系。也就是说。人越是感性。他的审美要求或标准也就相应、翻译美学理论笔者对现有的资料梳理归纳后发现,国外首次提出“翻译美学”理论并进行描述和研究的学者是SiehwhryCel和Aiatd鹳ltiSesra,他们合著了TastgLfSuisirnlnitdeaienTastnletts而在国内,rliaAsec。naohi傅仲选口实用翻译美l的《学》的出版标志着我国在翻译与美学的结合研究上迈出了巨大的一步,它意昧着我国在翻译美学研究领域的一次幡越高。一般来说,如果译者具有高度审美意识,那么所译作品也会充满美的色彩。翻译美学理论并不单单局限在对感性层面的审美,还囊括了理论侧面的思想方法和科学性的思维等。它除了与然醒悟。随后,刘宓庆嗍翻译美学导论》奚永吉阍文的《、的《学翻译比较美学》和毛荣贵旧翻译美学》的《等著作对翻译美学理论又做了进一步的探究,推动了翻译美学理论的不“接受美学”有紧密的联系之外,还与“格式塔心理学”有着不可分割的关系。“格式塔”理论侧重于对整体的把握,强调可以用弥补整体的方法去弥补部分的缺陷或不足,它强调的是对认知过程中终极美(lmtbat ̄把握,uaeu)itey即侧断丰富和完善。何谓翻译美学理论?笔者认为,翻译美...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?