---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---2010年第3期总第29期俄语语言文学研究RussianLanguageandLiteratureStudies2010,Ns3SerialNe29---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---俄语名词数量意义的隐喻机制探析邓军王蓉(黑龙江大学俄语学院,哈尔滨150080;北京航空航空大学外国语学院,北京100191)提要:俄语中具有专门表示数量意义的手段:单复数等语法手段和数词、部分副词等词汇手段。主要行使称名功能的俄语名词也可以转义用于表达数量意义,是词汇手段的一种。本文主要从名词数量意义的特征、语法化过程及隐喻模式等角度来分析名词的数量意义,旨在揭示名词语义的变化方向与模式,从中发现俄罗斯民族文化的特点。关權词:数量意义;语法化;隐喻中图分类号:H1463文献标识码:A---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除------本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---引言名词是所有语言共有的词类,其基本功能是对事物进行称名。传统认为,名词称名事物时,不能够充当谓词,自身用于填充谓词所支配的各种题元。但俄语中有一部分名词,除了名词的基本功能之外,在类似ropaKHwr,MopeJiio^ew等二格结构中,ropa,Mope等词处于支配地位,其语义由表示具体事物名称转向表示抽象数暈意义。这种变化标志着词汇语义迁移(ceMaHTwqecKwwc^swr)的出现。俄语中有类似语义迁移的名词大约有30-40个,包括apceHaji(军火库,宝库),Garapen(电池组),Gea^Ha(深渊,无底洞),SyKeT(花束),BaroH(车厢),BO3(车辆,货车),Bopox(一堆),『opa(山),rpaa(冰雹),rpyua(—大堆),的冰恥(雨),Kyua(—堆),jiaBWHa(雪崩),Jiec(森林),Mope(海),OKeaH(大洋),oxanKa(一抱),tiotok(急流,水流),nponacTb(深渊,鸿沟),npopBa(无底洞),peica(河),poccbins(零散物),Tyna(乌云),(j)ewepBepK(烟火,礼花),(j)0HTaH(喷泉),LUKBaji(暴风),KaiuiH(滴,珠),KanejibKa(滴),KpouiKa(残渣,碎屑),KyHKa(群,伙),rop(rrKa(手掌窝)】等。本文将以这部分名词为研究对象,分析其数量意义的特点及生成机制。1俄语名词数量意义的特征俄语有专门表示数量意义的语法手段:单、复数形式,有专门表示数量意义的词汇手段:数词和一部分副词(MHO『O,MaJIO等)。表示性质特征的形容词,特别是比较级形式,也含有隐性数量意义。如:EcjihxoneiiiB,thMO>KeuibnoKpyTHTbuiTypBaji!TojibKoKpyrwaKKypaTHee.(A.C.JIhtbmhobu),该例中形容词aKKyj^rHbiH的比较级表达双重含义:一是相对T某一标准,质特征(aKKypaTHbiH)体现出的量化程度;二是说话人对这一程度的评价。名词的数量意义与以上各类词均有不同,主要具有两个特征:一是模糊性,二是极端性。模糊性是指这部分词对事物数量的描写不能转换成表示具体客观意义的数词。“这种数量意义被'物化',而不是量化,是评价性的,而不是汁量性的,被赋予了心理关系色彩。”(刘佐艳2004:28)这种数量意义或多或少与说话人有关。极端性是指这部分名词的数量意义分化为对立的两个极端:一部分表示极多,女口:apceHaji,SaTapea,6e3<UHa,6yKeT,BaroH,bo3.Bopox,ropa,rpa^,rpy^a,口0冰口1>,Kyna,uaBWHa,jiec,Mope,OKeaH,oxanica,iiotok,iiponacTb,npopBa,pexa,poccbinb,Tyna,4)ewepBepK,4)oHTaH,uiKBaji等,Mopejiio^ew(形容人多),ropakhh「(形容书多);另一部分则表示极少,如:KaiuiJi,KanejibKa,icpoinKa,KyuKa,ropcTKa等,比较常见的是Kanjin和它的指小形式KanejibKa:%MMeMTam,mtoSmHanjiaHeTeHeocTajrocbhwKanjiwHe([)TM,MeBOBeMecTBonjiaTWT3aHeecjiwiiJKOM^oporo.[CarnCnnBaKOBa:HeBee](我想地球要是上一滴石油都没有了的话,人类将为此付出高昂的代价。)%B40MeHeThwKpynbi,hhKanejibKHMacjia,HeroBopnocjia^KOM.[AjieKcaH^pBoji^bipeB:Oca^HaH3anwcb](家里没有米,没有一滴油,更不要说甜点7=)2俄语名词数量意义的语法化及其程度差异名词...