汉英交替传译中信息流失及省略策略分析

汉英交替传译中信息流失及省略策略分析张露摘要:交替传译作为一种口译活动,具有接收信息多,间隔时间短,翻译时间长的特点。而这一特殊性质决定了在译员处理信息的过程中信息流失是不可避免的。因此在口译过程中,信息流失并不一定是译员犯错的表现。本研究将通过分析2019年“两会”总理记者招待会的现场译员翻译的内容,挑选出信息流失现象的例子,运用口译精力分配模式理论,探讨信息流失的原因,同时运用信息传播论的语言冗余性证明口译活动中“省略”的合理性和必要性。关键词:口译;信息流失;省略策略;精力负荷模式;语言冗余性:F74:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2021.10.019随着口译员所受的关注度越来越高,其翻译水平的高低成为人们关注的焦点。人们普遍认为“忠实”往往是判断一名译员翻译质量的基本标准,而这种“忠实”常被理解为译员应当忠实于原文,应当对原文内容不做任何删减和篡改,否则,就是与翻译的“忠实”原则相违背,这种仅从信息量传达的多少来评估译文质量好坏的方法是不够合理的。事实上,有时源语信息会出现一些重复,无逻辑等现象,使用适当的省略技巧能够起到更好的沟通效果。所以,对口译---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---的质量的评估标准建立正确的认识是很有必要的,片面地认为信息量传递变少就是译员的失败是不妥的。1从口译质量评估标准看信息流失与省略策略如果认为译员在口译过程中能够完整无误的将源语信息转换成目的语,才说明该译员水平很高的話,一旦译员出现源语信息的省略则表明该译员水平偏低,这种仅凭译员信息传递的完整性来判断译员的水平的高低过于片面化。想要正确全面评判译员水平的高低,还需根据口译质量评估标准来进行比对。蔡小红、方凡泉两位教授曾在《论口译的质量与效果评估》一文中将古今中外关于口译质量标准的评估标准进行了归纳,大概分为六大方面:(1)可信度,主要指信息的完整、准确与忠实;(2)可接受,主要指语言逻辑清楚,表达层次分明;(3)简明度,主要指目的语简洁明了;(4)多样性,主要指不同主题都能表达自如;(5)迅捷度,主要指译员能临场应变;(6)技术性,主要指译员职业素质和必须掌握的口译技巧。综上所述,我们可以看出来,信息传达过程中,信息的完整与准确确实是口译质量标准评估的重要标准之一,但并不是唯一的标准。李长栓教授也曾表示要真正做到“达意”,关键还是在于“核心信息”而非“所有信息”的传达。可见,在源语转换到目的语的过程中,译员如果只是译出大部分次要信息,而遗漏的是核心信息,是无法做到信息传达的有效性的,从而源语与目的语的听众沟通目的是无法完成的。所以,我们并不能简单片面的认为信息的流失就是译员水平低的表现。另外,恰当地运用省略的技巧,对源语进行选择性简译从而使译文更加的流利通顺、简洁明了是符合口译标准的“简明度”和“迅捷度”的。2从语言冗余性理论看信息流失与省略策略冗余信息(Redundancy)是由美国数学家、通讯工程师Shannon于1948年提出的传播与信息理论,根据传播与信息理论,冗余信息在信息传播中广泛存在,唐建军在《冗余现象与外语教学》一文中表示冗余信息的存在是为了保证信息---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---的准确传达或加强与社会的联系,由信息传播者加入的某个讯息。田艳也曾在《冗余信息与增译与省译》一文中提到,在任何信息系统进行信息交换时,冗余信息是避免不了的。不难看出,在任何语境下的沟通中,冗余信息并不一定都是多余的内容,相反,正是这些冗余信息的存在,才使得沟通交流中的语言更加的丰富,使得交流更加顺畅。另外,传播与信息理论还提到语言的冗余性保障了交流的可靠性和流畅性。冗余信息之间有着紧密的联系,因此,一部分信息的流失不会对整个信息的传达产生较大的影响。在交替传译中,除发言人带稿演讲外,通常会出现答记者问等即席发言时,由于源语发言人对于提问并没有任何准备,发言人的语言表达和遣词造句就不会像书面语一样严谨,因此出现语言的重复或啰嗦现象是很常见的,这些语言的重复或啰...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?