中国当代少数民族文学作品外译研究综述

中国当代少数民族文学作品外译研究综述韦金凤内容摘要:中国当代少数民族文学呈现蓬勃发展之势,中国学者在少数民族文学作品的對外译介和传播研究方面取得了丰硕的成果。笔者从中国知网上搜集以中国当代少数民族文学作品的对外译介或对外传播为主题的论文,并从具体的研究主题、研究视角和方法等方面进行梳理与分析,发掘其特点和问题,为后续的翻译和研究活动提供参考。关键词:少数民族文学作品外译翻译中国是一个多民族国家,绚烂多彩的少数民族文化构成了中华多元民族文化图景。少数民族文学作品是民族文化的重要载体,对传播民族文化、扩大民族交流、增进民族团结具有重要意义。外译少数民族文学作品有利于加强中国少数民族文化与文学的对外宣传、交流和合作,能进一步增强我国文化软实力,提升文化自信。目前学者的焦点多放在少数民族文化典籍的翻译上,关于当代少数民族文学作品的外译研究却比较少见。笔者从中国知网上搜集最近30年(1979年-2019年)发表的以中国当代少数民族文学作品的对外译介或对外传播为主题的论文,并从具体的研究主题、研究视角和方法等方面进行梳理与分析,以期为后发研究提供参考与借鉴。一.研究现状---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---近年来,中国少数民族文学作品逐渐被翻译成多种外语,在世界范围内传播。2010年至2019年是中国少数民族文学作品外译研究爆发式发展的9年。笔者在中国知网上经过全面的专业检索后发现,截至2019年10月1日,以少数民族文学作品的对外译介为主题的论文共有66篇,其中包含2篇访谈录和2篇会议综述,有65篇是2010年之后发表的作品。二.研究主题具体主题包括中国少数民族文学作品外译的问题与对策、在国外的影响力、少数民族文学作品外译策略、民族心理、民族形象、跨文化交流、海外出版现状、传播成效、美学研究、译者主体性、人才培养、译者与作者的合译模式等。从以上图表可见,目前研究主题主要集中于以上10个领域中,其中翻译的路径与策略是最热门的研究主题,其次是问题与对策,翻译中的文化处理位列第三。魏清光全面地分析了少数民族文学对外译介的问题,并从翻译策略、翻译主体和尊重他者等方面提出了整改意见[1]。潘秋阳等学者从资源、渠道、核心价值观、语种和翻译策略方面指出五点“走出去”的策略[2]。学者黄立认为,民族文学研究作品英译本的出版有待加强[3]。黄立等学者分析了少数民族文学作品在海外的出版现状,提出了具有价值的意见。三.研究视角与方法宏观研究与微观研究并存。宏观研究是从大的方面对翻译现象或者翻译活动全局性或整体问题所进行的研究;微观研究是指精细深入地对翻译活动内部结构中的局部性技术性问题进行的研究[4]。宏观研究有助于把握大方向,微观研究有利于抓准小细节。王治国指出,当前要重点处理好书面文学翻译与口传文学翻译的关系、少数民族文学与汉族文学翻译的关系、海外华语文学翻译史与中华本土翻译史全景的关系[5]。杨翠翠从提升译者的数量和翻译素养、加强理论研究和翻译批评、文本选择多样化等方面提出了对策[6]。以上均为宏观研究,为少数民族文学翻译提供了方略与指南。而微观研究则主要是对翻译的策略与方法、翻译的合作模式、文化意象的处理等方面进行研究。在微观研究中,个案研究占多数。个案研究多聚焦于藏族、彝族和羌族等少数民族的文学作品。研究当代彝族和藏族文学作品之对外译介的论文分别有5篇,有关当代羌族文学作品的外译问题的论文有2篇。例如,陈玉堂梳理了羌族史诗《羌戈大战》人名英译实践中的翻译生态环境[7]。然而,对壮族、满族、维吾尔族和苗族等少数民族的当代文学作品之对外译介研究少之又少。个案研究往往集中于几部知名作品上,例如《阿诗玛》《狼图腾》《尘埃落定》等。个案研究有利于从特殊案例中寻找普遍规律,从成功案例中借鉴并推广有益经验。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---但当前的个案研究不应局限于个别作品和民族,应丰富研究成果,使其更具有普适性和指导意义。定性研究多于定量研究,实证研究较少。在66篇论文中,只有一篇论文是定量...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?