汉英禁忌语和委婉语的对比研究

汉英禁忌语和委婉语的对比研究摘要禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在英语还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。由于禁忌语在应用上存在一些缺陷,就促使了委婉语的出现。禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象,它们既有区别又有联系。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础,对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究,有助于了解中西社会不同的民族心态、社会规范和思维方式。关键词:禁忌语;委婉语;交际;对比---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---TheanalysisoftaboolanguageandeuphemisminChineseandEnglishAbstractTabooisacommonlyexistingculturalphenomenonamongnationsintheworldwhichregulatespeople’slanguageandsocialcommunication.ThegreatdifferencebetweenChineseandwesternculturedirectlyresultsinthegreatdifferencebetweenChineseandEnglishtaboo.So,tabooexitingbothinChineseandEnglish.Withtheconsiderationofthedifferentculturesandcustoms,weshouldavoidusingoffensiveexpression:taboo,ininternationalcommunication.Asthetaboowordshavesomedeficienciesintheapplication,itpromptedtheemergenceofeuphemism.Asthetwosidesofacoin,tabooandeuphemismareconnectedtogetherwitheachownfeature.ThegenerationandthepracticalsocialfunctionoftaboosandtheeuphemismsinEnglishandthatinChinesehavesimilarityanddifferenceaswell.Basedonthetheoryofthesociallinguistics,thispaperaimsatacomparativecross-culturalresearchonthefeatures、semanticconceptandthesocialpracticalfunctionofEnglishandChinesetaboosandeuphemisms.Keywords:taboo;euphemism;communication;comparison---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---目录---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---绪论语言是文化的载体,又是文化的一部分。英汉两种语言中存在这大量的禁忌语和委婉语,禁忌语和委婉语是各民族所共有的一种社会显现,也是一种普遍的语言现象和文化现象。委婉语和禁忌语是两个普遍的语言现象。在日常交际中,由于各种原因,当人们不愿或不能直接表达自己所想时经常诉诸委婉语的使用和禁忌语的避免。国内外很多学者从不同角度对禁忌语和委婉语做了大量的研究,然而笔者发现,在前人的研究中这两种语言现象都是分别来论述的,并且很多学者倾向于英汉语言的对比,而忽视了两者本身的对比分析。因而很多人不能正确地区分禁忌语和委婉语,例如,丁启红在她的硕士论文《解析委婉语和禁忌语之间的关系》中认为委婉语和禁忌语之间的关系是同义关系,即两者是同义词。因此,笔者对委婉语和禁忌语做了对比分析,其目的在于,一方面,帮助人们对这两种普遍的语言现象有一个更好的、全面的理解,并帮助人们对二者做出科学而合理的区分;另一方面,笔者想要证明丁启红的结论并不科学,事实上两者之间的不同之处远远多于两者的相同之处。通过汉英禁忌语和委婉语的共同性和不同性的比较和分析,不但有利于提高本国的文化素质修养,而且使人们在实际的交际中能够得心应手,促使交际双方能够互相理解对方,避免不必要的文化冲突。---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---1禁忌语1.1禁忌的起源“禁忌”一词,早在汉代就见著于史籍,《汉书·艺文志》曰:“及拘者为之,则牵于禁忌,泥于小数,舍人事而任鬼神。”《后汉书·朗颇传》:“臣生长草野,不晓禁忌,披露肝胆,书不择言。”[1]《说文解字》对“禁”的解释是“禁,吉凶之忌也”,用“忌”来解释“禁”。而“忌”则是“憎恶也”。从造字法上看,“禁”从“示”,表现的是对鬼神为祸的避忌...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?