国内钱锺书翻译思想研究述评

国内钱锺书翻译思想研究述评张华斌内容摘要:近年来,钱锺书先生在译学理论建构上的贡献日渐引起国内学界关注,一批研究钱锺书翻译思想的著述相继问世。本文基于文献检索法,从发表年份、研究对象、研究视角等方面概述了2000-2019年国内钱锺书翻译思想研究现状,指出钱译研究尚存挖掘不够、视野狭窄及“碎片化”态势严重等不足。文章认为,构建科学系统、融通中外的话语体系方为钱译研究发展的必由之路。关键词:钱锺书翻译理论述评钱锺书先生学贯中西、博古通今,在漫长的学术生涯中,留下了《管锥编》《谈艺录》《围城》《七缀集》《人兽鬼》等不朽巨作。钱氏在国学、文学、文艺理论等领域登峰造极的学术造诣为其赢得了“文化昆仑”之美誉;而作为翻译家(尤其是翻译理论家),钱锺书及其成就却有被低估之嫌,盖因其译论散落诸文,未见集中阐发所致。其实,钱氏在众多著述中对其翻译思想有过精妙的论述;但其文要言不烦,博大精深,故而留给学界不少解读空间。新千年以降,国内钱学研究似有向钱氏翻译理论建构转向的趋势,学者们纷纷聚焦锺书先生散落各地的译学思想,并形成题材各异、内容丰富的研究成果。鉴于此,本文拟简要梳理2000-2019年国内钱锺书翻译思想研究现状,以期对我国新形势下译学话语体系建构提供管孔之见。一.国内钱锺书翻译思想研究现状(一)年份分布笔者分别在“中国知网(中心站)”、“读秀”和“万方数据库”以“‘钱钟书①and‘翻译”为主题词,对2000年1月1日至2019年12月31日发表文献进行高级检索(见表1)后发现,“读秀”所列140部学术著作中,仅于德英的《“隔”与“不隔”的循环,钱钟书“化境”论的再阐释》和杨全红的《钱锺书译论译艺研究》2部专著全书以钱锺书翻译思想为研究对象,其余著作仅零星提及钱氏译论。因而本研究重点搜索关涉钱锺书翻译思想的学术论文,并根据以下条件对检索到的论文进行筛选:(1)、研究对象为钱钟(锺)书的翻译观(思想);(2)、剔除以“《围城》”、“杨绛”、“钱钟(锺)书生平”、“钱钟(锺)书翻译毛泽东著作”(属于翻译实践范畴)等为主要内容的文献;(3)、各库重复文献只计1篇。最后发现,符合条件的论文(含期刊论文、学位论文、报刊文章及会议论文)共128篇,其发表年份分布如图1所示。由图1可见,19年间,国内学者对钱锺书翻译思想始终保持着较高的研究热情。分阶段看,2000-2005年,钱氏译论研究尚在起步阶段,年均仅2-3篇论文;2006年后为钱氏译论研究的黄金时期,2006年达到峰值(15篇),除2008、2016、2019等少数年份外,年均发表论文维持在10篇左右。尽管如此,论文总数仍相对偏少,这与钱锺书先生在我国译学史上的地位不尽相称。(二)研究对象就研究对象而言,上述文献几乎覆盖了钱锺书翻译思想的方方面面。如贾兴蓉等从《林纾的翻译》入手解读钱氏翻译思想,认为该文为钱氏翻译思想最集中的体现。崔永禄、杨全红、李文革、王瑞芳、葛中俊、谢天振、王军平、赵睿、薄振杰、谭业升、杨全红、高佳艳、聂友军等将研究聚焦于“化境”论,对钱氏译论这一核心范畴的产生背景、丰富内涵及其与其余诸范畴之间的关系等予以详尽阐述。胡德香、滕梅、黄勤、夏天、李江春、施佳胜、王心洁等将“诱”“讹”“化”等翻译观置于钱氏译论坐标体系予以观照,并厘清其纵横关系。任淑坤、秦亚勋、杨雯琴等将钱氏译论与其他翻译家思想进行比较,试图在抽丝剥茧式的缕析中求同存异。郑延国、罗选民、阮诗芸等从宏观视角审视钱锺书翻译思想,对钱氏译论进行“全景式”扫描。其余学者对钱锺书翻译思想的某一局部予以特别的关注,如杨全红、贾兴蓉等探讨钱氏翻译标准,张佩瑶、胡开宝、葛中俊等重点解读钱氏翻译概念,崔永禄等则追溯钱氏翻译思想与传统译论的渊源。凡此种种,可谓多点开花。值得一提的是,全部文献中,以“化境”或“化”“诱”“讹”等钱氏翻译思想核心范畴、概念为研究对象的论文共有48篇,占总数的37.5%。由此可见,上述范畴、概念乃是钱氏翻译思想核心话语,备受瞩目实为正常。但钱锺书翻译思想何以成为体系?其众多范畴、概念的内在逻辑何在?钱氏译论与其他本土译学理论的联动关系如何?此类研究...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?