法国留学全城网购调查法国留学全城网购调查LInternetestenpassededevenirlelieuprfrdesFranaispourfaireleursachats,tandisqueprsde70%desconsommateursaffichentleurdsamourgrandissantpourlesgrandessurfaces,tropchronophagesleurgot,indiquemercrediunetudeIfop/WincorNixdorf.Seloncettetude,74%despersonnesinterrogesdclarentfairedesachatssurInternetchaquesemaine,etparmieux71%considrentquil第1页共8页sagitdunplaisir.LInternetseclasseainsiendeuximepositiondeslieuxdachatprfrsdesFranais,justederrirelesmagasinsdeloisirsculturels,quirecueillent74%dapprciation.据Ifop(法国民意探讨所)以及WincorNixdorf(德利多富有限公司)的调查:法国人更喜爱网购,大约70%的消费者表现出对大型超市越来越没爱好,因为对于他们来说这太费时了。依据该调查,74%的受访者声称每周都会网购,而其中71%的人表示网购很开心。第2页共8页网购位于法国人购物场所排行的其次位,仅排在文化休闲商店(74%)之后。Aujourdhui,leWebsestclairementimposcommeunoutilincontournabledelaconsommationdesFranais,notammentcommelieudinformationsurlesproduitsetlesprix(91%dessondslutilisentceteffet),commenteLaurentHouitte,directeurmarketingdeWincorNixdorfFrance.Enrevanche,lesgrandessurfaces,quidemeurentlelieudachatleplusfrquent(98%dessondsdclarentyfaireleurscoursesau第3页共8页moinsunefoisparsemaine)etauquelonconsacreleplusdetemps(50%dessondsypassententreuneettroisheures),apparaissentdeplusenplusdcries.Pour69%despersonnesinterroges,faireleursachatsdanscetypedenseignesapparatmmecommeunecorve.WincorNixdorf法国市场经理LaurentHouitte评论说:网络现在已经成为法国人消费时必用的.一个工具,尤其在商品和价格信息方面(91%的受访者采纳网络查询相关信息)。相反地,大型超市却是消费者最常去的消费场所(98%的受访者声称每周至少会去一次第4页共8页超市),消费者在超市耗时最多(50%的受访者会在超市花费1到3个小时),因此大型超市越来越不招人喜爱。69%的受访者表示去大型超市购物是一件苦差事。Encauseseloneux,letempstropimportantquilsdoiventyconsacrer.Neufsondssurdixseplaignentainsidestempsdattentetroplongsencaisse,rclamantdavantagedecaissesrapidesenlibre-service(67%)oudescannettespourfairesesachatssoi-mmeetrglersansavoirpasserencaisse.Autrercriminationdesconsommateurs,qui第5页共8页concernecettefoislensembledesmagasins:lemanquededisponibilitdecertainsproduits(causedabandondachatdans70%descas)etlesprix,qui,enpriodedecrise,peuventgalementlesdissuader(51%)。受访者表示超市购物用时太多。90%的受访者埋怨收银等待时间过久,并要求超市增加自助购物收银台(67%)或者扫描仪,以此能够自助购物,不用通过收银台结账。来自消费者的另一个评价则涉及到全部商店:部分商品无货(70%的状况下放弃购买),经济危机期间,价格也是导致消费者放弃购买的缘由之一。第6页共8页LesFranaisrestentparailleursfortementattachslaprsencedevendeursdansleursmagasins,80%dentreeuxdclarantlesconsulterrgulirementpourunconseildachat,etentantsatisfaits76%.Selon86%despersonnesinterroges,lesvendeursconstituentainsiunboncomplmentauxinformationstechniquesettarifairesfourniesparleWeb.此外,法国人很宠爱商店内有售货员供应服务,80%的人声称他们常常向售货员询问看法,76%的人对此表示满足。86%的受访者表示第7页共8页售货员是网络供应的技术和价格信息之外的一个很好的补充信息。本文:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第8页共8页