浅谈张振玉的译本一一《京华烟云》的传播优势论文关键字:《京华烟云》商品化包装影视作品改编论文摘要:林语堂先生的文学巨著MomentinPeking的翻译版本历经半个多世纪的流变,其中,张振玉译的《京华烟云》成为最具生命力的译本,也是广大读者追捧的对象。本文试图从传播学角度来分析该译本的商品化包装和影视作品的改编对文学作品的市场推动作用。林语堂是著名的作家、翻译家和语言学家,曾给我们留下了很多脍炙人口的文学作品...