湘教版音乐七上闲聊波尔卡word教案
闲聊英语怎样避免“中国味”英语在各个英语学习论坛上,我经常看到有网友自己翻译一句话(中翻英),然后请其他网友评判一下,看看译文是否通顺。这些译文,我大致看了看,总的感觉是:符合英语语法规矩,但“中国味”太重。下面我举最近两天的两个小例子请各位看看什么是“中国味”,以及我们应当如何制止这种“中国味”。有一个网友,将“我们经理点头表示同意”这句话翻译为下面第一行。这样翻译,鲜明是受汉语的...
闲聊保健市场的发展历程!(这是在HY给他们经理交流的时候一个片段,拿出来和大家分享,仅仅代表个人观点)前一段时间和一个上市公司的医药公司老总在聊保健品市场,却发现一个比较好玩或者说可怜的现状,那是一个老的国企公司,聊天的时候感觉我们认为很过时的医药保健营销方式,在他看来都是很新鲜的,自己企业里面有保健食品那么多,自己却经常说,保健品没有什么用,自己的产品,自己都没有信心那结果能好吗,...
闲聊:澳洲和中国生活成本说起在澳洲和在中国有什么差别,个人认为,差别大了。在当地读了几年书,你可以找到高级白领的工作,工作上没问题,同事一对一谈话也没障碍,可旁边同事兴高采烈的聊天,就云里雾里莫名其妙了。我们学不来他们的很多,比如疯狂的看澳式足球比赛比命重要,比如每个周末仅喝一杯葡萄酒(不用酒菜配的)就能泡到半夜,比如会提早一年订飞机票和酒店去渡假在澳洲生活,并不是你有多少钱就能安...