寫(又稱形譯)、音譯和意譯三種海峽兩岸外語地名漢字譯寫異同辨析摘要:由於歷史原因,中國海峽兩岸在對待同一外語地名時常采用不同譯法。文章通過對外語地名數據的分析,探討瞭海峽兩岸在外語地名漢字譯寫上的異同關鍵詞:譯寫,地名標準化,通名,專名中圖分類號:N04;H059:P9文獻標識碼:A文章編號:1673-8578(2011)05-0043-05一概述外語地名漢字譯寫是地名標準化的重要內容。筆者考察瞭海峽兩岸權威機構各自發佈的、羅馬字...
海峽兩岸商務協調會地址:台北市敦化南路二段99號3樓海峽兩岸商務發展基金會http://www.ccicsonline.net電話:(02)2705-0888(代表號)傳真:(02)2705-082298年5月第32期海商會報月刊本期會訊:1.大陸海協會參訪花絮2.政法大學、四川前政協主席參訪花絮3.從兩會分析2009年中國大陸產業發展方向4.兩岸經貿講座大陸海協會參訪花絮海協會副會長安民表示來台終償宿願張會長與安民副會長同與會來賓敬酒張會長贈翠玉白菜以示情誼深重安...