县新闻外宣会议的讲话同志们:今天,县委、县政府召开这次全县新闻外宣工作会议,专题研究新闻外宣工作,隆重表彰去年新闻外宣工作先进单位和先进个人,还聘请了一批新闻外宣通讯员,充分表明了县委、县政府对新闻外宣工作的高度重视。前面,同志回顾了2021年的新闻外宣工作,对今年的工作进行了安排部署。会后,希望同志们认真研究,抓好落实。在过去的一年里,全县广大新闻工作者怀着对的热爱,勇敢地拿起战斗的...
县新闻外宣工作会议的讲话同志们:今天,县委、县政府召开这次全县新闻外宣工作会议,专题研究新闻外宣工作,隆重表彰去年新闻外宣工作先进单位和先进个人,还聘请了一批新闻外宣通讯员,充分表明了县委、县政府对新闻外宣工作的高度重视。前面,同志回顾了2021年的新闻外宣工作,对今年的工作进行了安排部署。会后,希望同志们认真研究,抓好落实。在过去的一年里,全县广大新闻工作者怀着对的热爱,勇敢地拿起战...
2021年涉疆外宣工作汇报(共8篇)【工作汇报】第1篇:外宣工作汇报___奏响新时代外宣工作最强音对外宣传是党的宣传思想工作的重头戏,是一项重要战略性任务,也是一项政策性、专业性很强的工作,做好外宣工作对树立一级党委、政府形象、提高___区知名度具有积极的促进作用。_年,___区通过积极整合传统媒体、新媒体等外宣资源,运用新视野开展对外宣传,全方位、立体化地展示___区优良的生态文化底蕴、特有的文化气...
中国“文化输出”战略视野下的外宣翻译研究中国“文化输出”战略视野下的外宣翻译研究一、引言随着全球化脚步的日益加快,中国国际地位的不断提升,我国的外宣翻译面临前所未有的机遇和挑战。对外宣传的内容与信息都日益增长,包括政治、经济、文化、科技等各个方面。外宣翻译传播途径多样化,包括网络、电视、广播、报纸、图书等各种媒体。当前,学者从不同角度对外宣翻译进行了有益的探索。根据CNKI检索结果,目...
中国一东盟博览会对外宣传中广西文化话语的多模态研究摘要:广西是一个文化资源丰富的地区,文化话语的构建在中国—东盟博览会对外宣传中具有重要意义,可以凸显广西文化的文化内涵和文化体系,同时展现出我国文化的多元性和文化辐射的软实力。从多模态话语的角度分析,在对外宣传中广西文化话语可以从文化符号系统、多模态符号的形成过程和多模态整合三个方面进行深度挖掘,从而拓展我区文化话语的对外宣传的研究...
县广播电视台设立先进奖、贡献奖、外宣奖的若干规定县广播电视台设立先进奖、贡献奖、外宣奖的若干规定为进一步激发全台人员的工作热情,激励广大干部职工爱岗敬业、多作贡献,特制订本规定。一、设立先进奖年终,结合全县统一组织开展的岗责考评,按全台人员总数的10%确定表彰名额,通过采取公开测评、群众推荐等方式,对工作成绩突出、表现优秀的同志进行表彰、奖励,并颁发先进工作者证书和800元奖金。二、设立...
国际影星秀出外宣新范式——以“体验中国:阿米尔•汗四川行”外宣活动为例2017-10-2511:17评论导演由国务院新闻办指异支持,四川右政府新闻办主办的“体验中国:发现最美四川一一阿米尔•汗四川行”外宣活动4月20日在成都举行。活动邀请印度宝莱坞国宝级导演、演员阿米尔•汗作为体验大使,来川深度体验四川特色文化,共有50多家境外、中央、省、市媒体的近百名记者和数百名影迷对活动进行了直播和报道,《人民口...
城市外宣的受众接受与翻译策略摘要:城市外宣工作在新的历史时期越发重要,外宣翻译的质量要求越来越高。外宣翻译有别于其他翻译,要实现的预期功能就是在一个新的文化环境中再现原文在源语文化中所具备的各种对外宣传功能。外国读者作为外宣翻译的最终受众,译文能否为受众所接受,对于实现预期交际功能至关重要。文章通过研宄外国受众对城市外宣翻译的接受情况,针对受众反馈的译文翻译中存在的问题,提出外宣翻...
县新闻外宣会议的讲话同志们:今天,县委、县政府召开这次全县新闻外宣工作会议,专题研究新闻外宣工作,隆重表彰去年新闻外宣工作先进单位和先进个人,还聘请了一批新闻外宣通讯员,充分表明了县委、县政府对新闻外宣工作的高度重视。前面,同志回顾了2022年的新闻外宣工作,对今年的工作进行了安排部署。会后,希望同志们认真研究,抓好落实。在过去的一年里,全县广大新闻工作者怀着对的热爱,勇敢地拿起战斗的...
县新闻外宣工作会议的讲话同志们:今天,县委、县政府召开这次全县新闻外宣工作会议,专题研究新闻外宣工作,隆重表彰去年新闻外宣工作先进单位和先进个人,还聘请了一批新闻外宣通讯员,充分表明了县委、县政府对新闻外宣工作的高度重视。前面,同志回顾了2022年的新闻外宣工作,对今年的工作进行了安排部署。会后,希望同志们认真研究,抓好落实。在过去的一年里,全县广大新闻工作者怀着对的热爱,勇敢地拿起战...
民俗外宣英译者身份的动态重叠关键词:民俗外宣英译;译者身份;跨文化传播;译者主体性;民俗文化翻译摘要:民俗外宣英译者作为翻译行为的主体,兼具文本诠释者、民俗研究者、文化协调者和话语重构者的身份,这些身份呈现动态的重叠态势。在译者身份的交替转变和动态重叠作用下,译者在不同翻译阶段体现出各异或相似的主体意识和翻译行为,对民俗跨文化传播起着重要的作用。对民俗外宣英译者身份的探讨,可以为民俗英译者主体...
基于顺应论的名牌企业外宣材料汉英翻译研究[摘要]名牌企业的对外宣传材料作为世界了解企业的重要宣传方式,对提高企业的竞争力起到举足轻重的作用,其翻译质量直接影响着对外宣传效应。根据顺应论的指导,企业外宣翻译就是根据其翻译的目的来选择和调整翻译策略及其语言使用的动态顺应过程,译者只有顺应读者的语言特征、交际语境和文化传统,才能便于他们理解和接受所传递的信息,从而有效地实现对外宣传的目的。[...
海外大型基建项目媒体外宣工作思考在“一带一路”倡议国际影响力越来越深远的同时,中国企业在海外建设的大型基础设施项目也格外受到西方媒体的“青睐”。本文以内马铁路项目实践经验为基础,分析“走出去”中资企业在面对复杂多元且高度自由的媒体外部环境时,如何尽快转变思维,主动搭建与媒体的沟通桥梁,完善新闻工作机制,做好项目的宣传工作,树立良好的企业形象。项目新闻外宣工作机制肯尼亚标轨铁路项目总...
顺应论视角下中国企业外宣材料的英译研究摘要:以耶夫・维索尔伦(JefVerschueren)的语言顺应理论为框架,选择语言结构顺应和语境关系顺应这两个视角,并以宁波地区五家企业为例探讨中国企业外宣材料的英译。研究发现,为有效传递信息、达到最佳翻译,企业外宣材料英译译者在做出语言选择时应考虑目的语语言结构顺应和目的语读者语境关系的顺应。关键词:顺应论语言结构顺应语境关系顺应企业外宣材料英译一、引言...
202x年10月政府外宣工作总结XX年,鄢陵县外宣工作深入贯彻落实省、市外宣工作会议精神,围绕县委、县政府的中心工作,坚持改革创新、整合资源、扩大领域,积极主动地展开对外宣传工作,展示鄢陵良好形象,为加快实现“四县一城”奋斗目标营造了良好外宣舆论环境。一、协调各方力量,利用各种渠道,全方位树立鄢陵对外良好形象外宣部门担负着党委、政府对外形象的公关师、雕刻师和管理师的重任。年初在调查摸底、借...
编号:_____市外宣工作总结学校:_________教师:_____________年___月___日(此文内容仅供参考,可自行修改)---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---市外宣工作总结XX年是非常特殊的一年,大事多,喜事多,灾难多,热点问题多的一年。市委外宣办在市委、政府的的正确领导下,在市委宣传部的直接领导下,围绕市委政府的中心工作,结合实际开展了大量富有成效的工作。一、乘东风,抓经...
坚持外宣“三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题外宣工作中的翻译有一个突出的特点,即基本上都是中译外,也就是把大量有关中国的各种信息从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际会议,对外发表和传播。这一特点决定了除去所有翻译工作都需要遵循的“信、达、雅”标准之外,外宣翻译更需要翻译工作者熟知并运用“外宣三贴近”(贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴...
新时代中国社会主义核心价值观外宣日译研究钟秋怡覃霄蓝芊芊易美芬孙煜摘要:随着近年来我国综合实力的上升,文化输出拥有了良好的国际环境。日本与我国有深厚的历史渊源,且是亚洲的发达国家之一,与我国国土临近。邻国对我国的价值观体系了解程度如何、影响到邻国的程度如何,关系重大。因此,研究新时代中国社会主义核心价值观的外宣情况有着重要的意义。本文以人民网等平台为例试图探讨研究这一问题。关键词:...
区委外宣办学习《中国共产党廉洁自律准则》和《中国共产党纪律处分条例》心得体会区委外宣办学习《中国共产党廉洁自律准则》和《中国共产党纪律处分条例》心得体会新《准则》和《条例》政治特色鲜明,内容规划精准,将党的思想建设和制度建设相结合,大胆探索和创新,在导向性和执行力层面紧密结合,是加强党的执政能力建设先进性和纯洁性建设的重要保证。两部党内新法规为确保2014年中央纪委会议上提出的党内法规...
坚持外宣“三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题外宣工作中的翻译有一个突出的特点,即基本上都是中译外,也就是把大量有关中国的各种信息从中文翻译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际会议,对外发表和传播。这一特点决定了除去所有翻译工作都需要遵循的“信、达、雅”标准之外,外宣翻译更需要翻译工作者熟知并运用“外宣三贴近”(贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴...