从“文化回译”角度分析《在中国的屏风上》的中译本刘璐摘要:文化回译是一种特殊的翻译现象,是将包含B国文化词语的A语言作品译成B语言的一种翻译。《在中国的屏风上》是毛姆在中国游历时的所见所闻,记录了二十世纪二十年代中国社会的黑暗与悲怆,其中涉及很多富有中国文化的词语,译者在翻译时要从文化回译角度出发,充分考虑当时的文化和社会背景,让译入语读者清晰易懂。本文将从文化回译角度对该作品的中译本...