标签“佛经”的相关文档,共5条
  • 佛经大全完整

    佛经大全完整版.doc《心经》原文般若波罗密多心经唐三藏法师玄奘译观自在菩萨。行深般若波罗密多时。照见五蕴皆空。度一切苦厄。舍利子。色不异空。空不异色。色即是空。空即是色。受想行识。亦复如是。舍利子。是诸法空相。不生不灭不垢不净。不增不减。是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智亦无得。以无所得故。...

    95 KB
  • 最经典的佛经故事

    最经典的佛经故事1.释迦牟尼佛割肉饲鹰释迦牟尼佛过去世行菩萨道时,遇见一只饥瘦秃鹰,正急迫的追捕一只温驯善良的鸽子,鸽子惊慌恐怖,看到菩萨,苍惶投入怀中避难、秃鹰追捕不得,周旋不去,显露出凶恶的样子对菩萨说:“你为了要救鸽子的生命,难道就让我饥饿而死吗?”菩萨问鹰说:“你需要什么食物?”鹰回答:“我要吃肉。”菩萨一声不响,便割自己臂上的肉来抵偿。可是鹰要求与鸽子的肉重量相等。菩萨继续割自己身上的...

    24 KB
  • 中国佛经翻译之“文质之争”

    中国佛经翻译之“文质之争”引言:在中国的翻译发展史上,曾出现过三次翻译高潮。其中最早的一次便是关于佛经的翻译。佛经翻译经过晋朝逐渐发展,到了隋唐达到鼎盛时期,南宋以后趋于衰微。翻译佛经的力量主要是两部分人:一部分是从西方来中国的僧侣,另一部分是西行求法求经的中国僧侣纵观佛经翻译约一千年的历史,正如任继愈所指出:“在中国佛经翻译史上,始终存在‘质朴’和‘文丽’两派。”佛经翻译重“文”还...

    75 KB
  • 大唐玄奘观后感笃求佛经,普众生

    《大唐玄奘》观后感:笃求佛经,普度众生霍建起导演作品《大唐玄奘》,从内容方面分析,可看作两部分:笃求佛经和普度众生。玄奘从长安出发,历经凉州、瓜州、沙州、葫芦河、五烽、莫贺延碛沙漠、野马泉、伊吾、火焰山、高昌、龟兹、凌山大雪山、碎叶城等,最终到达天竺曲女城那烂陀寺。“万水千山求真经度苦厄,唯有故土难离舍”,“一十九载春去秋来几何,修行苦袈裟薄一念执着”。玄奘一心求取真经,不因难耐的...

    13.32 KB
  • 中国佛经翻译之“文质之争”

    中国佛经翻译之“文质之争”引言:在中国的翻译发展史上,曾出现过三次翻译高潮。其中最早的一次便是关于佛经的翻译。佛经翻译经过晋朝逐渐发展,到了隋唐达到鼎盛时期,南宋以后趋于衰微。翻译佛经的力量主要是两部分人:一部分是从西方来中国的僧侣,另一部分是西行求法求经的中国僧侣纵观佛经翻译约一千年的历史,正如任继愈所指出:“在中国佛经翻译史上,始终存在‘质朴’和‘文丽’两派。”佛经翻译重“文”还...

    71.5 KB
确认删除?