中国佛经翻译之“文质之争”引言:在中国的翻译发展史上,曾出现过三次翻译高潮。其中最早的一次便是关于佛经的翻译。佛经翻译经过晋朝逐渐发展,到了隋唐达到鼎盛时期,南宋以后趋于衰微。翻译佛经的力量主要是两部分人:一部分是从西方来中国的僧侣,另一部分是西行求法求经的中国僧侣纵观佛经翻译约一千年的历史,正如任继愈所指出:“在中国佛经翻译史上,始终存在‘质朴’和‘文丽’两派。”佛经翻译重“文”还...
《大唐玄奘》观后感:笃求佛经,普度众生霍建起导演作品《大唐玄奘》,从内容方面分析,可看作两部分:笃求佛经和普度众生。玄奘从长安出发,历经凉州、瓜州、沙州、葫芦河、五烽、莫贺延碛沙漠、野马泉、伊吾、火焰山、高昌、龟兹、凌山大雪山、碎叶城等,最终到达天竺曲女城那烂陀寺。“万水千山求真经度苦厄,唯有故土难离舍”,“一十九载春去秋来几何,修行苦袈裟薄一念执着”。玄奘一心求取真经,不因难耐的...
中国佛经翻译之“文质之争”引言:在中国的翻译发展史上,曾出现过三次翻译高潮。其中最早的一次便是关于佛经的翻译。佛经翻译经过晋朝逐渐发展,到了隋唐达到鼎盛时期,南宋以后趋于衰微。翻译佛经的力量主要是两部分人:一部分是从西方来中国的僧侣,另一部分是西行求法求经的中国僧侣纵观佛经翻译约一千年的历史,正如任继愈所指出:“在中国佛经翻译史上,始终存在‘质朴’和‘文丽’两派。”佛经翻译重“文”还...