标签“翻译”的相关文档,共1333条
  • 土木工程毕业翻译及译文

    素混凝土的尺寸效应及动态响应摘要:本文研究了素混凝土试样动力响应的尺寸效应。该报告是根据作者和其他人的实验数据并考虑了梁的蠕变、弯曲影响下的梁和受轴向冲击载荷作用的圆柱体的试验结果。尺寸效应是通过使用Bazant的规模效应法和多重标法则来监测的,而且缩放模式能够捕捉尺寸效应的强度。对于断裂能,换言之,规模效应仅仅体现在影响率上。在准静态荷载作用下,受压素混凝土对试件尺寸更加不敏感。但是在...

    1.47 MB
  • 上海各区县英语联考卷句子翻译汇总

    上海各区县英语联考卷句子翻译汇总1.该项计划经过了广泛的讨论。(extensively)2.人们意识到了相互沟通的重要性。(conscious)3.对他独特的思维方式,老师们大加赞赏。(unique)4.每个农村的孩子现在都享有受教育的机会。(access)5.只有当你从失败中汲取教训时,才能取得更大的进步。(Only..)6.令我们大家感动的是这位科学家虽身在异乡仍心系祖国。(thinkof)1.Theplanwas/hasbeendiscussedextensively.2.P...

    28 KB
  • 梁起超_少年中国说原文及翻译

    少年中国说是清朝末年梁启超所作的散文,写于戊戌变法失败后的1900年,文中极力歌颂少年的朝气蓬勃,指出封建统治下的中国是“老大帝国”,热切希望出现“少年中国”,振奋人民的精神。文章不拘格式,多用比喻,具有强烈的鼓动性。酣畅淋漓,多用比喻、对比,具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。少年中国说使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。使举国之少年而亦为...

    16.5 KB
  • 梁起超_少年中国说原文及翻译(1)

    少年中国说是清朝末年梁启超所作的散文,写于戊戌变法失败后的1900年,文中极力歌颂少年的朝气蓬勃,指出封建统治下的中国是“老大帝国”,热切希望出现“少年中国”,振奋人民的精神。文章不拘格式,多用比喻,具有强烈的鼓动性。酣畅淋漓,多用比喻、对比,具有强烈的进取精神,寄托了作者对少年中国的热爱和期望。少年中国说使举国之少年而果为少年也,则吾中国为未来之国,其进步未可量也。使举国之少年而亦为...

    15 KB
  • 具有中国特色的短语翻译

    具有中国特色的短语英汉翻译爱尔兰共和军IrishRepublicArmy(IRA)爱国民主人士patrioticdemocraticpersonages爱国统一战线patrioticunitedfront\爱国者\导弹Patriotmissile爱丽舍宫ElysePalace爱屋及乌Loveme,lovemydog.爱心工程`LovingCareProject艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome)矮子里拔将军chooseageneralfromamongthedwarfs--pickthebestoutofamediocrebunch安乐死euthanas...

    117 KB
  • 30个中国特色表达的官方翻译

    30个中国特色表达的官方翻译九矿社区/编“四个全面”战略布局、双引擎、新常态、硬骨头、拦路虎、“扶上马、送一程”、中国制造2025、“互联网+”行动计划、有权不可任性这些看似高大上实则与你密切相关的术语用英语怎么说?在选择术语时,遵循了四个基本标准:一是新提法、新表述,比如“‘四个全面’战略布局”;二是富有传播效力的表述,比如“有权不可任性”;三是专业性概念,比如“普惠金融”;四是中国特色...

    47.5 KB
  • 【双语阅读】中国最新流行词翻译大全出国留学必备

    【双语阅读】中国最新流行词翻译大全出国留学必备纽时刊登了一篇介绍中国人怎么称呼领导人的文章,开头就说,想弄清中国到底能给世界带来什么的人们,也许需要注意一下中国人如何称呼他们的国家主席、党领导人和军事统帅:习大大。文章解释说,XiDada字面意思是XiBigbig,这个词的意思可以是习伯伯(UncleXi),甚至可以是习爸爸(DaddyXi)。文章说,现在从普通老百姓到媒体都这么叫他,虽然这个称呼的起源不得而...

    14 KB
  • 翻译作品】经济问题将主宰中国人的年集会

    《纽约时报》关于人民代表大会的报道EconomytoDominateAnnualChineseGathering经济问题将主宰中国人的年度集会ByMICHAELWINES三月.5,2009作者MICHAELWINES日期2009年三月五日翻译XAVIERYINBEI激NG—China’snationalLegislaturebeginsitstightlyscriptedannualmeetingonThursdaywithanagendadominatedbytherulingCommunistParty’stwooverridingconcerns:ridingouttheglobaleconomiccrisisandkeepingcitizens’unha...

    31 KB
  • 《出师表》超全复习资料(字词逐句翻译课文理解拓展)

    《出师表》一、文学常识1、《出师表》选自《诸葛亮集》,作者诸葛亮,字孔明,三国时著名的政治家、军事家。2、“表”是古代向帝王上书陈情言事的文体。文章表达方式以议论为主,兼用叙事、抒情。二、基础知识1、词语解释(见试卷)2、古今异义(1)先帝不以臣卑鄙古义:身份低微,出身鄙野今义:指品质低劣、下流。(2)由是感激古义:感动激奋今义:指激动感谢。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请...

    23 KB
  • 《出师表》白话翻译山西话

    《出师表》白话翻译山西话版你亮叔额跟你社几句:你达当年出来混,半道上就给挂了现在地盘又分成三块,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你达留哈的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二球货也都不想要命了,这些都是看在你达往日给钱给女人嘀份上,现在想报答罢了。叔现在奏希望你怂放机灵点,完成你达嘀遗愿,让兄弟们也扎回势;千万不要把自己当成怂不顶,把弟兄们的心给屈了。你家里咱帮里,都是...

    201.5 KB
  • 我的梦想英语演讲稿带翻译我的梦想英语怎样说范文

    我的梦想英语演讲稿带翻译[我的梦想英语怎样说范文]我的梦想英语怎样说范文我的梦想意思是mydream。一、my英[ma?]美[ma?]adj.我的(I的所有格形式)int.啊呀;天啊二、dream英[dri:m]美[drim]vi.梦想;做梦;梦见;想到vt.做梦;想到n.梦想;梦;愿望adj.梦的;理想的;不切实际的1、Thisismydream,Ithinkyou.这是我的梦想,我想也是你的。2、BecauseIbelieveinmyselfandmydream,IknowIllsucceed.因为我相信我自己和我的梦想,...

    28.86 KB
  • 共产党宣言翻译错误十分严重

    《共产党宣言》误译贬损共产主义共产主义不是幽灵,是神灵,是创造和主宰世界之神李田心(70岁的翻译教授)(广东外语外贸大学南国商学院,广东,广州510545)摘要:《共产党宣言》的汉语译本在中国宣传马克思主义和树立共产主义事业立了不朽之功。可是,仅汉语译本的引言部分严重误译。例如,第一个严重误译是,把马克思、恩格斯的、意义为“共产主义神灵”或“共产主义之神”的thespectreofCommunism误译成“共产...

    35.8 KB
  • 南京农业大学语翻译硕士复试题回忆

    2014年南京农业大学日语翻译硕士复试题回忆版时间真是把杀猪刀,考试时秦老先生那么让我刻苦铭心、纠结无数次的语言学题,我竟然都给忘了,而且忘了一干二净,太对不起秦老先生了。不过还好,幸亏当时本着做好人的心态,把一些东西写到了准考证上(当时没拿草稿纸),所以看着当时写的单词还能稍微回忆起一点来。我就简要把大致题型说一下,仅供大家复试参考。今年复试全部考查语言学知识,专硕和学硕都是一张卷,所以复试时学...

    27 KB
  • 华歆传文言文带翻译阅读附答案

    《华歆传》文言文带翻译阅读附答案——语文阅读是语文学习的一大板块。无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例。为快速提高同学们的阅读能力,___给大家了,希望对同学们的语文学习有帮助。桐叶封弟辨(节选)柳宗元①古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏①,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。②吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王...

    22.5 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第五章】

    老子道德经章节翻译-【老子第五章】天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。【翻译】:天地不理会世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗。圣人也不理会世上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。天地之间,不正像一个冶炼的风箱吗?虚静而不穷尽,越动而风越多。话多有失,辞不达意,还是适可而止为妙。

    10 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第十章】

    老子道德经章节翻译-【老子第十章】载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄鉴,能如疵乎?爱国治民,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?生之蓄之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。【翻译】:谁能使灵魂与真道合一,毫无离隙呢?谁能使血气变得柔顺,像婴儿一样呢?谁能洗净内心的杂念,透亮如明镜呢?爱民掌权,谁能舍己顺道、无为而治呢?运用心智,谁能因应天意、如雌随雄呢?明白通达,谁能超越...

    10.5 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第十四章】

    老子道德经章节翻译-【老子第十四章】视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘[1],故混而为一。其上不曒,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。【注释】:[1]释德清注:致诘,犹言思议。又马王堆甲乙本「致诘」作「致计」,均有深究之义。【翻译】:看见而不晓得,叫做夷;听到而不明白,叫...

    10.5 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第十七章】

    老子道德经章节翻译-【老子第十七章】太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓:「我自然」。【翻译】:至高至善的掌权者,人们仿佛感觉不到其存在。次一等的,赢得人们的亲近赞誉。再次的,使人们畏惧害怕。更次的,遭人们侮慢轻蔑。信实不足,才有不信。悠悠然大道之行,无须发号施令,大功告成之后,百姓都视之为自然而然的事,说:我们本来就是这样的啊!

    10 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第十九章】

    老子道德经章节翻译-【老子第十九章】绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文,不足。故令有所属:见素抱朴,少思寡欲,绝学无忧。【翻译】:弃绝成功与智慧,对人民有百倍的好处。弃绝仁义的说教,人民就会复归孝慈。弃绝技巧与功利,就不会有盗贼为患。然而,用这三者作诫律是不够的。一定要让人心有所归属才行,就是:认识生命的本根,持定存在的本原。使自我越来越少,使欲望越来越淡。拒绝...

    10 KB
  • 老子道德经章节翻译-【老子第十八章】

    老子道德经章节翻译-【老子第十八章】大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。【翻译】:大道废弃了,才出现仁义。智慧出来了,才有大伪诈。六亲不和,才大讲孝慈。国家昏乱,才呼唤忠臣。

    10 KB
确认删除?