标签“翻译”的相关文档,共1333条
  • 商务英语合同翻译五十句

    商务英语合同翻译五十句发布人:圣才学习网发布日期:2010-04-1510:30共19人浏览[大][中][小]1.卖方将尽力在交货期内包装好所有的货物.Thesellerwillendeavortocompleteallpackagingwithintimeforthedeliverydate.2.买方承担货物运输和销售中的成本和费用.Thebuyerisresponsibleforthefollowingcostsandchargesinthesaleandtransportofgoods.3.卖方将发送货物到交货地的运输方式由买方决定.Themodeoftransporttothepointofdeliv...

    28.5 KB
  • 口译研究与翻译研究的成就与模型介评

    2012年3月第35昙第2期外国SJJournalofForeignLanguagesMarch2012Vot35No.2文章編号:10CH-5139(2012)02-0093-04中图分类号:H059文飆标识坯:A《口译研究与翻译研究的成就与模型》介评唐芳(香港理工大学中文及双语学系.香港)笫一个主“科学计量研究与历史”下有一、引宫DanielGile教授是国际上知名的学者在笔译与口译研究上成绩斐然。据统计・1979至今・Gilc教授发表的学术著作及论文数量已高达210部(篇)之多。为向这位番作等身...

    42 KB
  • 威尼斯商人中隐喻翻译的认知研究

    《威尼斯商人》中隐喻翻译的认知研究[摘要]隐喻是一种含蓄的比喻方法,用一种意思表达另外一种意思。隐喻在中文里广泛使用,而且在英语中也不少见。英语隐喻包括词汇、语法等方面,而且还能分为复杂和简单,明显和非明显的英语隐喻类型。英语隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是一种认知方式。本文通过分析《威尼斯商人》中的几个人物言语中所用词句的隐喻模式来分析他们所要表达的情感或揭示的主题,从认知角度来论证隐喻的本质和...

    21.5 KB
  • 桃花源记符号翻译艺术探究

    《桃花源记》符号翻译艺术探究摘要:将《桃花源记》的文字翻译成英文,属于语际翻译。对该作品通过影像与绘画进行“变”、“易”,用非语言符号解释语言符号,属于符际翻译。语际与符际翻译发掘了源语文本的经典性与可译性,使《桃花源记》通过多模态叙事而在异域寻求到来世,为中国文学走向世界提供了示范。关键词:文化符号;艺术作品;《桃花源记》;语际翻译;符际翻译;影像;绘画;艺术传播中图分类号:J01文献标识码:A北...

    38 KB
  • 中国常用单位职务中英翻译大全

    厅长/局长/主任/区长(Deputy)Director秘书长Secretary-General常务理事FirstCouncilor处长DivisionChief调研员Consultant主任科员ChiefSectionMember委员Member党委书记SecretaryofthePartyCommittee中央委员memberoftheCentralCommittee候补中央委员alternatememberoftheCentralCommittee政治局委员memberofthePoliticalBureau政治局候补委员alternatememberofthePoliticalBureau政治局常委memberoftheStandingCommitteeofth...

    146 KB
  • 翻译作坊形态下的高职商务翻译合作学习范式构建研究

    翻译作坊”形态下的高职商务翻译合作学习范式构建研究摘要:研究旨在探索“翻译作坊”教学形态下高职商务翻译合作学习范式。文章尝试将“翻译作坊”教学形态引入高职翻译课堂,并根据语言输入及输出假说,构建合作学习模型。通过基于该模型的实证研究及数据分析,得出“翻译作坊“教学组织形式下的高职商务翻译合作学习有利于提高学生的翻译水平,培养学生的学习兴趣,增强自信心及团队精神。关键词:翻译作坊;合作学习;商...

    77 KB
  • 基于生态翻译的政府工作报告英译本分析

    基于生态翻译的政府工作报告英译本分析何晴霞王怿旦摘要:近些年来,我国国际地位及综合国力大幅提升,中国悠久历史文化及现代科技建设逐渐得到西方诸多国家的肯定,在国际交流中的软实力及话语权也日渐提高。政府工作报告英译本是我国对外政事的交流枢纽,有利于西方国家认识中国,对推动中国步入国际政治舞台具有重要意义。因此,如何有效提供中国政府工作报告英译本,如何全面而清晰阐明我国政府工作的内容,是当前政府对外...

    23.35 KB
  • 麻平晚行627(高中诗词翻译赏析)

    《麻平晚行》王勃百年怀土望,千里倦游情。高低寻戌道,远近听泉声。涧叶才分色,山花不辨名。羁心何处尽,风急暮猿清。【注释】①麻平:②怀土:怀恋故土。③戍:防守边疆。④涧:夹在两山间的水沟。⑤羁心:亦作羇心,犹旅思,羁旅的愁思。【翻译】千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多的让人叫不...

    11.5 KB
  • 换热器设计外文翻译原稿

    换热器设计外文翻译原稿AppliedThermalEngineering36(2021)227e235ContentslistsavailableatSciVerseScienceDirectAppliedThermalEngineeringjournalhomepage:/locate/apthermengTheapplicationofentransydissipationtheoryinoptimizationdesignofheatexchangerqJiangfengGuoa,MingtianXub,*abInstituteofEngineeringThermophysics,ChineseAcademyofSciences,Beijing100190,PRChinaInstituteofThermalScienceandTechnology,Shan...

    22.94 KB
  • 搞笑英语笑话两则带翻译

    搞笑英语笑话两那么带翻译Ashoplifter51kxh.|wascaughtred-handedtryingtostealawatchfromajewelrystore.Listen,saidtheshoplifter,Iknowyoudontwantanytroubleeither.WhatdoyousayIjustbuythewatch,andweforgetaboutthis?Themanageragreedandwroteupthesalesslip.Thecrooklookedattheslipandsaid,ThisisalittlemorethanIintendedtospend.一个小偷在一家珠宝店企图偷走一只手表的时候被当场擒获。“听着,”小偷说,“我知道你...

    12.5 KB
  • 大学英语综合教程5课文翻译精编版

    最新资料推荐OneWritersBeginnings1Ilearnedfromtheageoftwoorthreethatanyroominourhouse,atanytimeofday,wastheretoreadin,ortobereadto.Mymotherreadtome.Shedreadtomeinthebigbedroominthemornings,whenwewereinherrockertogether,whichtickedinrhythmaswerocked,asthoughwehadacricketaccompanyingthestory.Shedreadtomeinthediningroomonwinterafternoonsinfrontofthecoalfire,withourcuckooclockendingthestorywithCucko...

    240 KB
  • 语用学与翻译——水浒传中粗俗俚语的翻译之管见

    语用学与翻译——《水浒传》中粗俗俚语的翻译之管见内蒙古农业大学(社会科学版)JournalofInnerlk,taagdiakgricdturelUniverslty(SocialScienceEdition)2005年第3期(第7卷总第25期)No32005(Vo1.7SumNo25)语用学与翻译《水浒传》中粗俗俚语的翻译之管见●卢艳春(内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010021)摘要:本文以沙博理的译本为主,从语用学的角度讨论《水浒传》中粗俗俚语的语用功能及其翻译方法,分析沙博理对粗俗俚语的翻...

    29.5 KB
  • 新编英语教程第三版练习册2翻译句子讲解

    第二册1.我能认出这块表是我的,因为表的背面有划痕。Icanidentifythiswatchasminebythescratchesontheback.2.他嗜巧克力如命,吃的停不下来。Hewassoaddictedtochocolatethathecouldntstoptakingit.史密斯先生从教学岗位上退休下来以后,开始从事摄影这一兴趣爱好。3.Mr.Smithtookupphotographyasahobbyafterheretiredfromteaching.4.相比较起来,这幢房子的优点是价格低,而那幢房子的优点是交通便利。Bycomparison,thishouse...

    66 KB
  • 秦晋殽之战原文注音-秦晋殽之战原文及翻译

    秦晋殽之战原文注音|秦晋殽之战原文及翻译导语:文章记述了秦晋两个大国之间的一场争夺中原霸权的战争。城濮之战后,晋国一举奠定了它的霸主地位。秦国不甘心株守于西北一隅,趁着晋文公去世,就出兵越过晋境去远袭郑国,结果被晋国在殽地出击打败。本篇整地记叙了这次战役中秦、晋、郑三方的一些重大史实。下面是小编整理的秦晋殽之战原文及翻译。欢迎大家阅读。冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫...

    14.89 KB
  • 汽车自动变速外文翻译

    文章编号:1006—8244(2006)03—03—10TheZFASTronicFamily-AutomotiveTransmissionsforAIICommercialVehicleClassesDr.Frank-DetlefSpeck,MarcusRaeder,Dr.ChristophRiichardt,[Abstract]ZFdevelopedanewautomatictransmission--ASTronicFamily,whichcanfulfillthecustomersrequirements.TheASTronicFamilycoverstrucksinthelowertorquerangeupto2600Nmandhas6、10、12and16speed.TheASTroniccanmakeanimportantcontri...

    52.5 KB
  • 目的论观照下的翻译失误一些大学网站英文例析

    本文由kingkongcici贡献pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。第28卷第1期2005年1月Jo啪alofPLA解放军外国语学院学报Univers畸ofFo他i朗L锄guagesV01.28No.1Jall.2005目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析汜范男勇(南京信息工程大学外语系,江苏南京210044)’摘要:德国功能学派的翻译目的论为翻译研究开...

    54 KB
  • 论数字翻译的难点中教及对策

    论数字翻译的难点中教及对策•中教数据论文论数字翻译的难点中教及对策徐铭悦/周晓凤(吉林大学外国语学院,吉林长春130000)摘要:在翻译中,数字翻译是一项很重要的工作。数字翻译的准确性直接影响到翻译的质量,严重的还会有碍源语和目的语双方中教的沟通,甚至造成某方政治或利益上的损失。若想处理好数字翻译,就要了解两种语言在数字表达上的差异,掌握数字翻译的技巧。关键词:翻译;数字;技巧doi:10.16083/j.cnki.l671—158...

    37 KB
  • 彩钻颜色参照表GIA翻译讲解

    简介GIA彩色钻石颜色参照图表对于彩色钻石来说,颜色的价值远远大于其他3C(净度、切工、重量)。因此,弄明白颜色分级和描述颜色外观的影响尤为重要。对于大部分人来说,颜色只是很直观的反应而不是标注成颜色表现体系的系统知识。也许,当浪漫的颜色也同样变成颜色的商业价值时,它的重要性才会凸显吧。GIA拥有十分成熟的颜色参考图表手册来帮助钻石经销商、零售商和客户来理解,钻石颜色外观的过渡和关联。颜色被...

    8.48 MB
  • 财务风险本科毕业论文外文翻译(原文译文)

    财务风险本科毕业论文外文翻译财务风险重要性分析作者:SohnkeM.Bartram,GregoryW.Brown,andMuratAtamer起始页码:1-7出版日期(期刊号):September2009,Vol.2,No.4(SerialNo.11)出版单位:TheoryandDecision,DOI10.1007/s11238-005-4590-0译文:摘要:本文探讨了美国大型非金融企业从1964年至2008年股票价格风险的决定小性因素。我们通过相关结构以及简化模型,研究诸如债务总额,债务期限,现金持有量,及股利政...

    73 KB
  • 2020年文言文阅读以柔克刚的答案及翻译

    文言文阅读《以柔克刚》的答案及翻译篇一:初中文言文阅读《以柔克刚》附及翻译以柔克刚天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先,其无以易之。柔之胜刚,弱之胜强,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:能受国之垢,是为社稷主;能受国之不祥,是为天下王。阅读训练1.解释下列加点的词。①其无以易之____________②是以圣人云___________2.下列句中的于与天下莫柔弱于水中的于用法相同的一项是()A.叶公问...

    20.5 KB
确认删除?