大学生汉英翻译实践中定从典型错误分析及应对措施探究[摘要]翻译实践能力一直是大学生英语学习的薄弱环节。本文主要分析了学生汉英翻译练习中定语从句的一些典型错误,得出学生的错误主要集中在语法层面,逻辑层面和冗余使用这三个方面。针对这些错误,推断错误的成因,并提出一些有效的建议,以期帮助学生在有限的教学资源下提高翻译实践能力。[关键词]汉英翻译;定语从句;错误分析[]G642[文献标识码]A[]1671-5918(2017)04-...
从英汉词汇的空缺谈翻译[摘要]由于中西方的民族历史,文化背景,生活方式以及思维方式的不同,就造成了英汉词语和意义的非对应,因而产生了词汇的空缺现象。本文试图了解造成词汇空缺的原因、并找出翻译策略以来消除文化障碍。[关键词]英汉语言;词汇空缺;原因分析;翻译方法[]G642[文献标识码]A[]1671-5918(2010)04-0129-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2010.04.064[本刊网址]wwhbxb一、英汉互译中词汇空缺的涵义以及产生原因浅析词...
从选词差异看翻译识解型式的不同从选词差异看翻译识解型式的不同:未知摘要:认知语言学的翻译观认为翻译具有一定的体验性。为了进一步证明此观点,对散文选段《小麻雀》90篇学生英语译文进行了详细的语料研究,结果发现学生在翻译《小麻雀》时,在一些词的翻译上存在显著差异。通过运用识解理论对这些差异词进行分析,可以证实译者的认知和理解确与他们对生活的体验密切相关。关键词:选词差异;翻译识解;《小麻雀》:H315.9...
从交际翻译理论和跨文化交际看电影片名翻译摘要:随着当今文化产业的发展,第八大艺术电影产业在全球方兴未艾。中西方的电影艺术交流走向了新的高度,而电影片名的翻译起着至关重要的作用,好的电影片名不仅能提高票房,还能促进国家间文化的交流。电影片名的翻译涉及到的不仅仅是语言的转换,更重要的是文化背景的理解与接受,因此说电影的文化特征决定了电影片名的翻译应从文字翻译走向文化翻译。纽马克的交际翻译理论为电影...
从建构主义角度看翻译教学摘要:本文通过介绍建构主义对教育的影响和分析传统翻译教学存在的问题,从而尝试性地得出在建构主义指导下的翻译教学应进行教师转变教学观念、课堂环境的有效性、学生建构自己的知识系统、正确处理教材与学生的关系、制定合理的评价体系等几个方面的改革。关键词:翻译教学;建构主义;教材;改革:H059文献标识码:A:1009-0118(2010)-06-0243-02一、引言建构主义作为西方心理学、哲学的流派之一,对教育中的学...
从翻译中伪译现象看“双向操纵”意识形态、诗学和赞助对翻译的操纵是被普遍认可的,但其中有明显的交叉重叠。从更科学的角度来看,操纵因素可以划分为意识形态、诗学、经济和地位因素。已有的操纵论研究偏重从译者受操纵的角度阐释翻译中的操纵因素,低估了译者的操纵主动性,实际上,广义上的赞助人和译者在以上四方面中是协商互动的,这种“双向操纵”的机制在伪译现象中可以得到较充分的体现。【关键词】伪译;操纵因素;双...
MEKC血样中药物.第1页原始文件沃尔夫冈BuchbergerÆ马蒂亚斯Ferdig鲁道夫索默Æ翠THANHVO雷帕霉素在人体血液中的微量分析胶束电动色谱收稿日期:2004年3月16日/日期:112004/5月接受日期:2004年5月18号/发表时间:2004年7月20日Ó施普林格出版社2004年摘要毛细管电泳法与UV检测波长为278nm的分析已经开发在人类的免疫抑制剂雷帕霉素(西罗莫司)血微克每升的水平低。分离有在酸性载体电解质含有已取得十二烷基硫酸钠和30%(体...
外事翻译译员素质分析论文一、外事翻译工作的分类及特点(一)外事翻译的分类外事翻译工作根据其具体形式可以分为两大类:外事笔译和外事口译。外事笔译。外事笔译主要是指外事部门起草的国际合作意向书、协议书;与国外友好单位往来的书信;聘请合同,对外宣传等等的翻译。外事口译。外事口译是指外事工作人员为领导接见外宾时的会谈、演讲、接受媒体采访、合作谈判、参观、访问、游览、娱乐、购物及日常生活等的口头翻译。(二)...
语言之美:盘点翻译史上的经典佳句作为英语学习者,你一定了解翻译不出原作意思的痛苦。以下这些著名翻译家和学者的经典译句,不但让人感到语言是如此之美,更激励着我们在学海作舟,努力越过翻译这座大山。学者篇信、达、雅【中翻英】关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。ByriversideapairOfturtledovesarecooing;TheresagoodmaidenfairWhomayoungmaniswooing.——许渊冲译中华人民多奇志,不爱红装爱武装。Chinesepeopl...
社会学视角翻译研究的现实性分析摘要为了减少翻译研究的复杂性,相关人员经常借鉴人文社会科学不同学科的研究成果。近年来,基于我国相关研究人员对于文学、文化的研究,我们国家对翻译研究的翻译本质有了更深的认识,并且还拓宽了研究翻译的视野。相比之下,最新的社会学研究翻译却颇显逊色,缺乏对社会学研究成果的有效借鉴。由此可见,目前的翻译研究领域极其缺乏对翻译研究学科本身的现实性反思。因此,本文对社会学视角翻...
文学翻译职业化必然趋势翻译职业与职业化是时代的产物。文学翻译是翻译产业的一部分,一些著名的学者,出于一种崇高的文学使命感,曾疾呼文学翻译不能被职业化,理由是时下译著质量泥沙俱下,文学翻译也逐渐成为批量生产。[1]文学翻译是翻译史上最早、最重要的翻译活动。[2]文学翻译虽然只占到翻译产业的1%左右,但它在社会上的精神引领作用是不容忽视的。既然翻译职业化之路业已形成,那么文学翻译职业化之路究竟如何?这个...
文化视角下的电影片名翻译摘要:电影片名的翻译已经成为翻译领域中一个重要的课题。它是一种跨文化交际活动,受文化差异的影响,译者必须熟悉两国文化,了解影片内容。本文从文化视角对电影片名的翻译进行审视。关键词:电影片名;跨文化;翻译:h030文献标识码:a:1009—0118(2012)09—0365—02一、导论随着经济国际化进程的不断加剧,世界经济、政治、文化交流也越来越深入。作为美国电影业的巨头,好莱坞也逐渐家喻户晓,...
目论视角下旅游文本翻译原则探究摘要:旅游业作为全球经济中的朝阳产业”,具有广阔的前景。旅游业的不断发展使人们越来越认识到旅游翻译的重要性。然而,人们在旅游翻译的认识上仍存在一些误区,旅游翻译的质量良莠不齐。因此,文章首先说明旅游文本的特点,通过比较等值论和目的论,指出目的论更适合指导旅游翻译,最后结合实例,阐明译者应认清原文内涵、努力克服语用冲突、妥善处理文化信息、重视译文交际价值,从而提高人...
旅游公示语汉日翻译对策一、引言公示语———公开和面对公众,告示、指示、提示、显示警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字和图形信息。〔1〕38具体而言,路标、广告、商品说明书、旅游指南、社会宣传、告示等都是公示语。旅游公示语就是在旅游景点或场所向公众传达信息的语言,旅游公示语的翻译是对外宣传翻译的重要组成部分。旅游公示语向来被称作“城市的脸孔”,不仅展示该地的语言环境,更能反映这个...
目的论视域下?白日焰火?字幕翻译评析摘要:国产电影在国际电影市场上的认可度日益提升,一举囊括第64届柏林电影节最高奖金熊奖和最正确男演员银熊奖的?白日焰火?就是其中的典型代表之一。该片传承了黑色的批判精神,又自成一体,将一个简单到不能再简单的故事拍摄得悬念丛生。影片通过镜头将片中人物流动的情绪、不可自控的欲念、挣扎的内心展现得淋漓尽致。本文以目的论视角对片中的英译字幕翻译进行了研究,并对几处经典对白...
翻译是创造,是技术也是艺术——从“桂林山水甲天下”英译获奖谈起_...本文由清清达达贡献pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。维普资讯wwcqvip第2o卷1期2007年2月中国科技翻译CHISESENCE&TNECIECHN0L0GYTRANST0RSJLAOURNALV0.ONo112..Fb.O0e27科技翻译研究?翻译是创造,技术也是艺术是——从“桂林山水甲天下...
PS翻译教程:Photoshop绘制天使坠落凡间上一期PS翻译教程跟大家介绍完Photoshop打造小清新美女海报,不知道大家练习得怎么样。这期的PS翻译教程再跟大家分享一篇Photoshop绘制圣城天使坠落场景。教程介绍一些比较实用的PS小技巧,比如增加画面层次感、增强黑白对比等,希望大家喜欢!最后效果图图00PS翻译教程素材云朵翅膀女孩城堡梯子木门闪电笔刷城市风光羽毛一羽毛二头发笔刷Step1打开Photoshop,按Ctrl+N新建主画布,设置大...
Google翻译与有道翻译软件公示类文本翻译对比分析摘要:近年来,在线翻译软件的使用愈加普遍,本文针对比较受大众肯定的Google翻译和国内词典软件有道词典中提供的有道翻译两款在线翻译软件进行研究,分析在对同样的文本进行翻译时两个软件在各方面形成的对比,意在为人工翻译能够更好的借助软件完成翻译提供一定的参考。关键词:Google翻译;有道翻译;软件;对比引言语言翻译是世界各国互相交流、交往的基础,自古以来,为使...
2022英语笑话带翻译短一点简单爆笑篇一:看笑话学英语笑话大全爆笑翻译1.Onedayavisitorfromthecitycametoasmallruralareatodrivearoundthecountryroads,seehowthefarmslooked,andperhapstoseehowfarmersearnedtheirliving.Thecitymansawafarmerinhisyard,holdingapigupinhishands,andliftingitsothatthepigcouldeatapplesfromanappletree.Thecitymansaidtothefarmer,Iseethatyourpiglikesapples,butisntthatquiteawasteoftime?...
暴露在炎热干旱条件下的混凝土碳化研究HusainAl-Khaiat,NijadFattuhi摘要:在科威特对暴露在自然条件下的混凝土碳化进行了一项长期研究。根据44种混凝土配合比成型棱柱型试件分别在暴露的自然条件和实验室潮湿的养护条件下养护28d。主要研究参数包括水灰比、水泥品种、外加剂的种类和用量、水养龄期、固化种类以及特种涂料,其中外加剂包括减水剂、缓凝剂和超塑化剂(既高效减水剂)。有研究表明碳化测量最多不超过60...