中国菜名英译策略研究TheEnglishTranslationofChineseCuisineAbstractChinesefoodanditsculturearesoprofoundandownalonghistory.WiththeincreasingexchangesbetweenChinaandforeigncountries,foreigntouristshavebecomestronglyinterestedinChinesefood.Atpresent,theEnglishtranslationofChinesefoodisallinamess.Thereisnostandardtranslationformforreference.Thus^translatorsoftentranslatecasuallyastheylike,andadishal...
中国宴席菜名大全A鹌鹑蛋鲍鱼Abaloneandquaileggs鹌鹑松MincedquaiB八宝冬瓜汤“Eight-treasures”wintermelon(whitegourd)sou八宝饭“Eight-treasures”ricepudding八宝鸡Chickenstuffedwith“eight-treasures”八宝扒鸭Braisedduckwith“eight-treasures”八宝全鸡Roastchickenwith“eighit-treasures”八宝全鸭Roastduckwith“eight-treasures”八宝鸭Duckstuffedwith“eight-treasures”八个冷盘Eightcoldhorsd′oeuvres...
中国菜名的英语翻译_饮食英语词汇篇一:中国菜名英文翻译大全中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类Bird’sNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋类PoultryandEggs牛肉类Beef猪肉类Pork羊肉类...
中国菜名的英语翻译_饮食英语词汇篇一:中国菜名英文翻译大全中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类Bird’sNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋类PoultryandEggs牛肉类Beef猪肉类Pork羊肉类...
中国宴席菜名大全(一)中国宴席菜名大全(一)A鹌鹑蛋鲍鱼Abaloneandquaileggs鹌鹑松MincedquaiB八宝冬瓜汤“Eight-treasures”wintermelon(whitegourd)sou八宝饭“Eight-treasures”ricepudding八宝鸡Chickenstuffedwith“eight-treasures”八宝扒鸭Braisedduckwith“eight-treasures”八宝全鸡Roastchickenwith“eighit-treasures”八宝全鸭Roastduckwith“eight-treasures”八宝鸭Duckstuffedwith“eight-treas...
中国菜名英文翻译大全Honey+SweetDough蜂蜜+甜的生面团Dough生面团Flour+Water面粉+水Dough,Sweet甜的生面团Dough+Honey生面团+蜂蜜FishSteak,Cooked鱼片RawFishSteak+Heatsource生鱼片+热源Flour面粉Wheat+Mill个小麦+牛奶FriedEggs煎蛋Eggs+Heatsource鸡蛋+热源LegofLamb羊腿RawLegofLamb+Heatsource生羊腿+热源Muffins松饼SweetDough+Heatsource甜的生面团+热源PeachCobbler桃子派Dough+Peach+Heatsource生面团+...
中国菜名的英文翻译大全中国菜名的英文翻译头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼SashimiPlatter2.锅贴PotSticker3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)4.鸡沙律ChickenSalad5.酥炸大虾FriedPrawns6.酥炸生豪FriedOysters7.酥炸鲜鱿FriedSquid8.海哲分蹄SmokedJellyFish9.五香牛展SpecialBeef10.白云凤爪ChickenLeg11.琥珀合桃HouseSpecialHoneyWalnuts12.脆皮春卷SpringRolls13.蜜汁叉烧B.B.Q.Pork汤羹类Soup1....
用英文介绍中国菜菜名1、白菜心拌蜇头MarinatedJellyfishandChineseCabbageinVinaigrette2、白灵菇扣鸭掌MushroomswithDuckFeet3、拌豆腐丝ShreddedTofuwithSauce4、白切鸡BoiledChickenwithSauce5、拌双耳TossedBlackandWhiteFungus6、冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce7、冰镇芥兰ChineseBroccoliwithWasabi8、朝鲜辣白菜KoreanCabbageinChiliSauce9、朝鲜泡菜Kimchi10、陈皮兔肉RabbitMeatwithTangerineFlavor11、...
中国菜名官方翻译原则:终于知道怎么给老外介绍中国菜了夫妻肺片Couple’sSlicedBeefinChiliSauce、麻婆豆腐MapoTofu、北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle中国菜名不仅包含了原材料,还糅合了文化、历史等元素。掌握菜单翻译原则,看完终于知道怎么给老外介绍中国菜了!中国菜的分类ClassificationsofChineseCuisine一、八大菜系EightFamousCuisines鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)川菜ChuanCuisine(Si...
中国菜名的英语翻译_饮食英语词汇篇一:中国菜名英文翻译大全中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类Bird’sNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋类PoultryandEggs牛肉类Beef猪肉...
中国菜名得英语翻译_饮食英语词汇中国菜名得英语翻译_饮食英语词汇篇一:中国菜名英文翻译大全中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类BirdsNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋...
中国菜名的英语翻译_饮食英语词汇篇一:中国菜名英文翻译大全中国菜名英文翻译大全中餐ChineseFood冷菜类ColdDishes热菜类HotDishes猪肉Pork牛肉Beef羊肉Lamb禽蛋类PoultryandEggs蕈类Mushrooms海鲜类Seafood蔬菜类Vegetables豆腐类Tofu燕窝类Bird’sNestSoup汤类Soups煲类Casserole主食、小吃Rice,NoodlesandLocalSnacks西餐WesternFood头盘及沙拉AppetizersandSalads汤类Soups禽蛋类PoultryandEggs牛肉类Beef猪肉...
中国菜名的社会语言学研究摘要:中国是美食之邦,菜品命名有着深刻的历史文化内涵。对于一道菜品,我们最先接触的便是其名称,菜名的语言特点独具风格,体现在语音、语义、修辞三个方面,这些特点使得菜名作为饮食文化的重要组成部分得到了继承和发展。文章从中国菜名的命名特点、修辞手法和菜名命名的原则三个角度进行论述,通过分析菜名的语言特点,来了解中国菜名的文化内涵,进而更好地继承和弘扬中国的传统美...
中餐菜名翻译技巧及向外宾推荐中国菜肴时的注意事项我国的餐饮文化博大精深,各地的特色菜肴品种更是难以悉数。然而,在向外宾介绍中餐菜名时如不注意翻译技巧则会闹出笑话。例如:1.四喜丸子:“FourHappyMeatBalls”(四个高兴的肉团)正确译法:FourBraisedMeatBallsinBrownSauce2.清蒸童子鸡:SteamedChickenWithoutSexualLife(清蒸还没有过夫妻生活的鸡)正确译法:SteamedSpringChicken3.四川口水鸡:SichuanS...
【雅思双语阅读】中国美食要申遗盘点那些菜名的神翻译为了继续推广传统文化,让更多的外国人了解中国及中国美食,相关部门聘请国内外专家把代表中国美食的800道经典名菜(含主食)翻译成统一、标准的英文,为中国美食走向世界打通“语言关”,持续为中国美食申遗加油助威。可惜以下内容画风一变,下面就来看看这面相“歪果仁”的神翻译吧。对了,有大家喜闻乐见的“夫妻肺片”的翻译哦。1.麻婆豆腐:Tofumadebywomanw...
中国菜名-海鲜类(中英对照).txt爱情是艺术,结婚是技术,离婚是算术。这年头女孩们都在争做小“腰”精,谁还稀罕小“腹”婆呀?高职不如高薪,高薪不如高寿,高寿不如高兴。海鲜类(Seafood)白灵菇扒鲍片BraisedSlicedAbalonewithMushrooms鲍鱼海珍煲BraisedAbaloneandSeafoodenCasserole百花鲍鱼卷SteamedAbaloneRollsStuffedwithMincedShrimps鲍鱼烧牛头BraisedAbalonewithOxHead鲍鱼珍珠鸡SteamedGlutinousRiceMi...
趣味菜名中餐名(英文参考)皮蛋豆腐:Tofuwithpreservedeggs红烧狮子头:BraisedPorkBallinBrownSauce四喜丸子:BraisedporkBallsinGravy鱼香肉丝:YuxiangShreddedPork麻婆豆腐:MapoTofu火爆腰花:SauteedPigKidney佛跳墙:Fotiaoqiang馿打滚:Ludagunr豆汁:DouZhir四川辣子鸡:SpicyChicken,SichuanStyle蔬菜面:NoodleswithVegetable糖醋里脊:SweetandSourPorkTenderloin糖醋排骨:SweetandSourSpareRibs拌...